-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathCL.txt
124 lines (124 loc) · 6.57 KB
/
CL.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
iv. christliche lehre
israhel, dat quid: got sinde. des waren di iuden ginde, du si got gisande uzsi des pharaonis lande, da her moyses in daz mere insloz, dat da e mit grozsin vnden vloz, mit einir ruden, di da magit hiez, vnde he is avir wider liz, bis pharao da inne irdranc: dat bizechint, dat dir duvil virsanc, du in dir godis sun gibant vndi nam di sine, di he da vant. di rude bizechinit di maitheit, da der godis sun dur von himile screith. da he di menschit ane nam vnde als umbewollin von ir quam als der buoz, di da brante, da her moyses got inne irkanthe, da he selue widir in sprach; dat he daz holz gruone sach, so dat dis holz ni lob virloz. da he di sumirladin irkoz, got gibot im, dat he si brach, vndi alsi he si rechti bisach, de nam he si an dem ende vnde warf si von der hende: do wart si zu einime slangen vndi quam widir zv im gigangen. dit was wndir, dat is gischach. he vv in ub, alsi he in sach - du was iz abir en virga. daz was sancta maria, da her ysayas ave sprach, du hes in deme heiligeste gisach. dat alli di prophetin hant avi giscrivin, dat is der cristinheidi bliuen. ezechiel eine porten sach, von golde lither dan der dach vndi von edilme gesteine; si stunt bislozin aleine, ein gicirit kunic da durch reit: dat bizechint di magitheit, da sich got wolde an irnuwin. des inwillint di iuden niet gitruwen, want si ie wider dat reth striden. si gilouvint, dat ein iude quemi giritthin dvrch eine porten, di ni obquam. vnde ovch von der ewe, di her moyses nam giscriven an sime steine - wisti si got veste vndi reine, so hethe iz an ein pergimint gisath, dv is in her moyses gibat - dit gilovithin si alli an undirseit; so wi si birithit, iz ist en leit, mit der herthen dragint si ovir ein. dat is di sami, di da vellit ub den sten: he spruzit, biz he gruone steit; alsi im di vuchte avi geit, so muoz he dorrin an ir huot. alsi du in di spise von der luth quam givallin als ein sne, dvrch girheit namin si iz me dan in der ewe sichte - dv virlurin si iz mit rechte. alsi di sunne schinit durch daz glas, da was si mudir undi magit, si infeit ir sundirliche clait, si is barmherzic unde milde. des gisinnit ouch de wilde, de kundit v di mere. iesus, dat quid: heilere, in hebreissen heiz he messyas, want he got undi mennischi was, heiligiste heilige hiz in daniel, ysayas emanuel - dat sprichit: got si mit uns. dat is der brudigume sponsus, der di cristinhet zv enir brud irkos, da mit der duvil virlos, dat he mit lugine guan. beide wib vndi man wurden an deme cruce irlost, alsus hat uns der megide sun irlost. beati qui uerbum dei audiunt et illud custidiunt. is ist recht, dat wir iz v dudin, want is kristinen ludin gescrivin ist zu heile, dat ein iwelich mensche deile dem andiren, dat he gudis kan; des vas inwirdit nimmer wan. so wi dat godis wort gerne horit undi zu gude kerit, he is selich, ob hez bihaldin kan - des wirt gibuzzit manic man. so inmuos he niwit eine kumin, ir inkein inkan dirne andirin nit givrumin; wan dv inmag ir chen dar avi kumin, di dar iemir zu gude gidie - di sint an iemirlichin krige.
mit sinden ovgin sint si blint,
hez ist endicrist, des si wartindi sint,
messyas ist in vngireit
- he was di kunic, di durch dîse bislozine porten reit.
di porte, di da bislozzin steit,
si bizechinit di renichet,
alsi dat reine herze bislozzin steit,
want dar nimmer bosheit in ingeit:
dv wishet het sich drin gisath
vnde geueit den besten dugindin stat.
da di porte was gisteinit,
da mite was di magit gimeinit.
got sande ir sinen boten zu hant,
di was gabriel ginant.
he sprach:< heil, maria, sistu,
vol der gnadin bistu,
al himilis here het dich bikant.
dir inbudit di hoste heilant,
he wil sich an dir irnuwin;
des saltu wole gitrven.>
der heilige geist was undir in,
zu iren schedilin vvor he in
vndi da wart der godis sun gisat
in der wisheide stat.
da muste he irvullin
sinis vadir uillen.
ane vleckin si magit von ime ginas,
al dir werilde sal he vrumin.
den dumben sal he birichtin undi leren
undi alli sundere ze gude keren.
so mach di gudin sami bicliuin
an manne undi an wibe,
nimmer bose vruth he gitregit.
di einime sundere sin herze biwegit,
di machit al himilis here vro.
he leidit den diffen burnen ho,
di uon dem herze zv den ovgen geit
vndi di alden sunden ave dveit
- di verden der sunnen glich;
alsus machit man den armin rich.
mit der seluir duginde sul wir uns biwarin,
dat wir eine zu himile nit in varin.
nv horit, wi austri sprach,
du si herrin salomonin zehers sach.
hei kundi luzzil me wan si,
si sprach, prudens prudenti
- da mide si in virsuchti -
< dv eine wishe des andiren giruchti!>
dit soldin alli di minnen,
di sint von scharpin sinnin.
want ich inhaldin nit vor einen wisen man,
di gude liste aleine kan,
wan virborgine wishet
der selen nit vurrsteit.
an weme si irstiruit,
so dat si keine vruth irwirvit,
dem mochte liuer wesen hie,
dat he were dumbir dan ein vie.
di wisheit wil, dat man si teile,
vant si gischaffin ist zu heile.
si giuit allin den dugenden math.
is inwirt ouch niemir gude vollibrat,
man innemis zv der wisheidi rat.
he is selich, di si givassit hat
unde hait deme dvvile widersait
undi nimit von der wisheide mat,
dem wirt dat himilrichi bikant
- von du is si sapientia ginant.
vir inmugin di wisheit nit giwinnin,
wir inwillin di truwe minnen.
abraam was di erste man,
di der truwin bigan.
des walde got zv ime gan,
alsi dri engili gidan,
di bethe ane vor einin got.
dat was dat erste gibot,
dat nur di cristinheit bigeit.
di helige driveldicheit,
di susse sancta trinitas,
giuit dir truwin rat, als ich is laz,
want di wisseit reichit ere di hant
- von du is si fidelitas ginant.
ville wir di wisheit ane betin,
so mussen wir uf di letiren dredin,
di in den hostin himel geit:
dat is di othmudicheit.
si nimit der sunnin irin schin,
si mach vil wale dat olei sin,
dat man in di tovfi guscit
vndi ummer inbovin vluzit.
want des heiligen geistis rat
mit der othmude stat,
des is si dem gihorsam
- von du heizit si obedientia.
di da barmhercich sint,
di sint alli godis kint,
wan got sal sich ovir si irbarmin.
si trostint di armin;
wanne imanne missechit,
des invrowint si sich nit,
want si bit der wisheide sint.
dar umbe is, dat gilucke blint
irdeilit ungilicke:
machit manigen riche,
di barmherze ni inguan,
noch durch got nit gevin inkan.
nach irin uerkin wirt in gilonit;
also got misericordiam gicronit
vndi leidit si wur di wisheit,
alda othmude steit.
da vindit man offinunge unde truwe.
si leuint ane ruwe,
ir iliclich bi dem andirin lit,
si inkunnin sich giscedin niet.
alsus uirt in ir lon gigevin,
si sulin ewiclike levin,
vru undi spade di vrodi nimmer zugeit;
alsus leidit si di visheit,
wan ich inheizin nimannin riche,
hene leue ewiliche.
des helfe uns pater et filius
et spiritus sanctus. amen.