From 65a152c0791b07f8a633713c62b755e0e8ceb7d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 18 Dec 2023 11:43:02 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: commission-15.0/commission-15.0-commission Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/commission-15-0/commission-15-0-commission/ --- commission/i18n/es.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- commission/i18n/ja.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- commission/i18n/sk.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 3 files changed, 108 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/commission/i18n/es.po b/commission/i18n/es.po index a8645feb2..fae933915 100644 --- a/commission/i18n/es.po +++ b/commission/i18n/es.po @@ -372,11 +372,6 @@ msgstr "De" msgid "General information" msgstr "Información general" -#. module: commission -#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__gross_amount -msgid "Gross Amount" -msgstr "Importe bruto" - #. module: commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_search @@ -475,6 +470,11 @@ msgstr "Responsable" msgid "Manual" msgstr "Manual" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__net_amount +msgid "Margin (Amount - Cost)" +msgstr "" + #. module: commission #: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__message_has_error msgid "Message Delivery error" @@ -516,11 +516,6 @@ msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#. module: commission -#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__net_amount -msgid "Net Amount" -msgstr "Importe Neto" - #. module: commission #: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" @@ -602,6 +597,11 @@ msgstr "Definición de tarifas" msgid "Responsible User" msgstr "Usuario Responsable" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__gross_amount +msgid "Sale/Invoice Amount" +msgstr "" + #. module: commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_commission_mixin_agent_only msgid "Save" @@ -612,11 +612,31 @@ msgstr "Guardar" msgid "Sections" msgstr "Secciones" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission__amount_base_type +msgid "" +"Select the base amount for computing the percentage:\n" +"* 'Sale/Invoice Amount': percentage is computed from the amount put on sales " +"order/invoice.\n" +"* 'Margin (Amount - Cost)': percentage is computed from the profit only, " +"taken the cost from the product." +msgstr "" + #. module: commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settled_wizard msgid "Select the date up to which you want to make the settlements:" msgstr "Seleccione la fecha hasta la que desea realizar las liquidaciones:" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission__commission_type +msgid "" +"Select the percentage type of the commission:\n" +"* 'Fixed percentage': all commissions are computed with a fixed percentage. " +"You can fill the percentage in the field \"Fixed percentage\".\n" +"* 'By sections': percentage varies depending amount intervals. You can fill " +"intervals and percentages in the section \"Rate definition\"." +msgstr "" + #. module: commission #: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__res_partner__settlement__semi msgid "Semi-annual" @@ -839,6 +859,12 @@ msgstr "Sólo puede añadir una vez cada agente." msgid "or" msgstr "o" +#~ msgid "Gross Amount" +#~ msgstr "Importe bruto" + +#~ msgid "Net Amount" +#~ msgstr "Importe Neto" + #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "Error de Entrega SMS" diff --git a/commission/i18n/ja.po b/commission/i18n/ja.po index a0d7d26f6..83d00086d 100644 --- a/commission/i18n/ja.po +++ b/commission/i18n/ja.po @@ -373,11 +373,6 @@ msgstr "開始" msgid "General information" msgstr "一般情報" -#. module: commission -#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__gross_amount -msgid "Gross Amount" -msgstr "総額" - #. module: commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_search @@ -476,6 +471,11 @@ msgstr "マネジャー" msgid "Manual" msgstr "手動" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__net_amount +msgid "Margin (Amount - Cost)" +msgstr "" + #. module: commission #: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__message_has_error msgid "Message Delivery error" @@ -516,11 +516,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名称" -#. module: commission -#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__net_amount -msgid "Net Amount" -msgstr "純額" - #. module: commission #: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" @@ -602,6 +597,11 @@ msgstr "率の定義" msgid "Responsible User" msgstr "" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__gross_amount +msgid "Sale/Invoice Amount" +msgstr "" + #. module: commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_commission_mixin_agent_only msgid "Save" @@ -612,11 +612,31 @@ msgstr "保存" msgid "Sections" msgstr "セクション" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission__amount_base_type +msgid "" +"Select the base amount for computing the percentage:\n" +"* 'Sale/Invoice Amount': percentage is computed from the amount put on sales " +"order/invoice.\n" +"* 'Margin (Amount - Cost)': percentage is computed from the profit only, " +"taken the cost from the product." +msgstr "" + #. module: commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settled_wizard msgid "Select the date up to which you want to make the settlements:" msgstr "精算を行う日付までを選択します:" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission__commission_type +msgid "" +"Select the percentage type of the commission:\n" +"* 'Fixed percentage': all commissions are computed with a fixed percentage. " +"You can fill the percentage in the field \"Fixed percentage\".\n" +"* 'By sections': percentage varies depending amount intervals. You can fill " +"intervals and percentages in the section \"Rate definition\"." +msgstr "" + #. module: commission #: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__res_partner__settlement__semi msgid "Semi-annual" @@ -833,5 +853,11 @@ msgstr "各エージェント1回のみ追加可能です。" msgid "or" msgstr "または" +#~ msgid "Gross Amount" +#~ msgstr "総額" + +#~ msgid "Net Amount" +#~ msgstr "純額" + #~ msgid "Agent:" #~ msgstr "エージェント:" diff --git a/commission/i18n/sk.po b/commission/i18n/sk.po index c92c01a62..4393b142c 100644 --- a/commission/i18n/sk.po +++ b/commission/i18n/sk.po @@ -371,11 +371,6 @@ msgstr "Od" msgid "General information" msgstr "Všeobecné informácie" -#. module: commission -#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__gross_amount -msgid "Gross Amount" -msgstr "Hrubá suma" - #. module: commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settlement_search @@ -474,6 +469,11 @@ msgstr "Správca" msgid "Manual" msgstr "Ručne" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__net_amount +msgid "Margin (Amount - Cost)" +msgstr "" + #. module: commission #: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__message_has_error msgid "Message Delivery error" @@ -514,11 +514,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Názov" -#. module: commission -#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__net_amount -msgid "Net Amount" -msgstr "Čistá suma" - #. module: commission #: model:ir.model.fields,field_description:commission.field_commission_settlement__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" @@ -600,6 +595,11 @@ msgstr "Definícia sadzieb" msgid "Responsible User" msgstr "" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__commission__amount_base_type__gross_amount +msgid "Sale/Invoice Amount" +msgstr "" + #. module: commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_commission_mixin_agent_only msgid "Save" @@ -610,11 +610,31 @@ msgstr "Uložiť" msgid "Sections" msgstr "Sekcie" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission__amount_base_type +msgid "" +"Select the base amount for computing the percentage:\n" +"* 'Sale/Invoice Amount': percentage is computed from the amount put on sales " +"order/invoice.\n" +"* 'Margin (Amount - Cost)': percentage is computed from the profit only, " +"taken the cost from the product." +msgstr "" + #. module: commission #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commission.view_settled_wizard msgid "Select the date up to which you want to make the settlements:" msgstr "Vyberte dátum, do ktorého chcete zúčtovať provízie:" +#. module: commission +#: model:ir.model.fields,help:commission.field_commission__commission_type +msgid "" +"Select the percentage type of the commission:\n" +"* 'Fixed percentage': all commissions are computed with a fixed percentage. " +"You can fill the percentage in the field \"Fixed percentage\".\n" +"* 'By sections': percentage varies depending amount intervals. You can fill " +"intervals and percentages in the section \"Rate definition\"." +msgstr "" + #. module: commission #: model:ir.model.fields.selection,name:commission.selection__res_partner__settlement__semi msgid "Semi-annual" @@ -830,5 +850,11 @@ msgstr "Môžete pridať len jedného zástupcu." msgid "or" msgstr "alebo" +#~ msgid "Gross Amount" +#~ msgstr "Hrubá suma" + +#~ msgid "Net Amount" +#~ msgstr "Čistá suma" + #~ msgid "Agent:" #~ msgstr "Zástupca:"