From bc38bd4f63865be161aa2d2359b08f5091f050d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sofien-moalla Date: Mon, 20 Nov 2023 10:54:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings) Translation: management-system-16.0/management-system-16.0-mgmtsystem Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-16-0/management-system-16-0-mgmtsystem/fr/ --- mgmtsystem/i18n/fr.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/mgmtsystem/i18n/fr.po b/mgmtsystem/i18n/fr.po index 5bb82529fb9d..0090e6e70448 100644 --- a/mgmtsystem/i18n/fr.po +++ b/mgmtsystem/i18n/fr.po @@ -9,24 +9,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-20 13:33+0000\n" +"Last-Translator: sofien-moalla \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Audits" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Réclamations" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id @@ -55,9 +56,8 @@ msgstr "Société" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings -#, fuzzy msgid "Config Settings" -msgstr "Configuration" +msgstr "Configurations" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Créée par" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date msgid "Created on" -msgstr "Créée le " +msgstr "Créée le" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name @@ -82,25 +82,23 @@ msgstr "Nom à afficher" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval msgid "Document Page Approval" -msgstr "" +msgstr "Approbation de la page du document" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentation" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Aspects environnementaux" +msgstr "Environnement" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual -#, fuzzy msgid "Environment Manual Template" -msgstr "Aspects environnementaux" +msgstr "Modèle de manuel de l'environnement" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect @@ -110,22 +108,22 @@ msgstr "Aspects environnementaux" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event msgid "Feared Events" -msgstr "" +msgstr "Événements redoutés" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard msgid "Hazards" -msgstr "" +msgstr "Risques" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual msgid "Health & Safety Manual Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de manuel de santé et de sécurité" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety msgid "Hygiene & Safety" -msgstr "" +msgstr "Hygiène et sécurité" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id @@ -135,12 +133,12 @@ msgstr "ID" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security msgid "Information Security" -msgstr "" +msgstr "Sécurité de l'information" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual msgid "Information Security Manual Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de manuel de sécurité de l'information" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system____last_update @@ -160,12 +158,12 @@ msgstr "Mise à jour le" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Manage audits and verification lists" -msgstr "" +msgstr "Gérer les audits et les listes de vérification" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Manage customer claims as nonconformities" -msgstr "" +msgstr "Gérer les réclamations des clients en tant que non-conformités" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration @@ -173,6 +171,8 @@ msgid "" "Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement " "opportunities" msgstr "" +"Gérer les actions immédiates, correctives et préventives et l'amélioration " +"d'amélioration" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution" -msgstr "" +msgstr "Gérer l'analyse, la planification et la résolution des non-conformités" #. module: mgmtsystem #: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Procédures" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)" -msgstr "" +msgstr "Fournir des outils de gestion de l'environnement (ISO 14001)" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect @@ -264,6 +264,8 @@ msgid "" "Provide Environmental Aspect category.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect." msgstr "" +"Fournir la catégorie Aspect environnemental.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_environmental_aspect." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event @@ -271,6 +273,8 @@ msgid "" "Provide Feared Events.\n" "- This installs the module mgmtsystem_security_event." msgstr "" +"Fournir des événements redoutés.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_security_event." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard @@ -278,21 +282,25 @@ msgid "" "Provide Hazards.\n" "- This installs the module mgmtsystem_hazard." msgstr "" +"Fournir Hazards.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_hazard." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)" msgstr "" +"Fournir des outils de gestion de la santé et de la sécurité (OHSAS 18001)" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)" msgstr "" +"Fournir des outils de gestion de la sécurité de l'information (ISO 27001)" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)" -msgstr "" +msgstr "Fournir des outils de gestion de la qualité (ISO 9001)" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction @@ -300,16 +308,20 @@ msgid "" "Provide Work Instructions category.\n" "- This installs the module document_page_work_instruction." msgstr "" +"Fournir la catégorie Instructions de travail.\n" +"- Ceci installe le module document_page_work_instruction." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide a Feared Event documentation category and template" msgstr "" +"Fournir une catégorie et un modèle de documentation sur les événements " +"redoutés" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide a Hazards documentation category and template" -msgstr "" +msgstr "Fournir une catégorie et un modèle de documentation sur les dangers" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration @@ -317,21 +329,25 @@ msgid "" "Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 " "standard" msgstr "" +"Fournir un modèle de manuel de santé et de sécurité basé sur la norme OHSAS " +"18001 norme" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide a Procedure documentation category and template" -msgstr "" +msgstr "Fournir une catégorie et un modèle de documentation de procédure" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard" -msgstr "" +msgstr "Fournir un modèle de manuel de qualité basé sur la norme ISO 9001:2008" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template" msgstr "" +"Fournir une catégorie et un modèle de documentation pour les instructions de " +"travail" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual @@ -339,6 +355,8 @@ msgid "" "Provide a health and safety manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual." msgstr "" +"Fournir un modèle de manuel de santé et de sécurité.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_health_safety_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual @@ -346,6 +364,8 @@ msgid "" "Provide a quality manual template.\n" "- This installs the module document_page_quality_manual." msgstr "" +"Fournir un modèle de manuel de qualité.\n" +"- Ceci installe le module document_page_quality_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action @@ -353,22 +373,29 @@ msgid "" "Provide actions and improvement opportunities tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_action." msgstr "" +"Fournir des outils d'actions et d'opportunités d'amélioration.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_action." #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template" msgstr "" +"Fournir une catégorie et un modèle de documentation sur les aspects " +"environnementaux" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "" "Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard" msgstr "" +"Fournir un modèle de manuel environnemental basé sur la norme ISO 14001:2004" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001" msgstr "" +"Fournir un modèle de manuel de sécurité de l'information basé sur la norme " +"ISO 27001" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual @@ -376,6 +403,8 @@ msgid "" "Provide an environment manual template.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment_manual." msgstr "" +"Fournir un modèle de manuel d'environnement.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_environment_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual @@ -383,6 +412,8 @@ msgid "" "Provide an information security manual.\n" "- This installs the module information_security_manual." msgstr "" +"Fournir un manuel de sécurité de l'information.\n" +"- Ceci installe le module information_security_manual." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit @@ -390,6 +421,8 @@ msgid "" "Provide audit tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_audit." msgstr "" +"Fournir des outils d'audit.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_audit." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim @@ -397,6 +430,8 @@ msgid "" "Provide claim tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_claim." msgstr "" +"Fournir des outils de réclamation.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_claim." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval @@ -404,6 +439,8 @@ msgid "" "Provide document approval and history. \n" "- This installs the module document_page_approval." msgstr "" +"Fournir l'approbation et l'historique des documents.\n" +"- Ceci installe le module document_page_approval." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment @@ -411,6 +448,8 @@ msgid "" "Provide environment management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_environment." msgstr "" +"Fournir des outils de gestion de l'environnement.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_environment." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety @@ -418,6 +457,8 @@ msgid "" "Provide health and safety management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_health_safety." msgstr "" +"Fournir des outils de gestion de la santé et de la sécurité.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_health_safety." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security @@ -425,6 +466,8 @@ msgid "" "Provide information security tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_information_security." msgstr "" +"Fournir des outils de sécurité de l'information.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_information_security." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity @@ -432,6 +475,8 @@ msgid "" "Provide non conformity tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_nonconformity." msgstr "" +"Fournir des outils de non-conformité.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_nonconformity." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure @@ -439,6 +484,8 @@ msgid "" "Provide procedures category.\n" "- This installs the module document_page_procedure." msgstr "" +"Fournir une catégorie de procédures.\n" +"- Ceci installe le module document_page_procedure." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality @@ -446,6 +493,8 @@ msgid "" "Provide quality management tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_quality." msgstr "" +"Fournir des outils de gestion de la qualité. \n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_quality." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review @@ -453,32 +502,34 @@ msgid "" "Provide review tools.\n" "- This installs the module mgmtsystem_review." msgstr "" +"Fournir des outils de révision.\n" +"- Ceci installe le module mgmtsystem_review." #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual msgid "Quality Manual Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de manuel de qualité" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality msgid "Quality Tools" -msgstr "" +msgstr "Outils de qualité" #. module: mgmtsystem #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapports" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review msgid "Reviews" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #. module: mgmtsystem #: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system @@ -494,7 +545,7 @@ msgstr "Systèmes" #. module: mgmtsystem #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration msgid "Top management reviews" -msgstr "" +msgstr "Examens de la direction générale" #. module: mgmtsystem #: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user @@ -509,7 +560,7 @@ msgstr "Visionneur" #. module: mgmtsystem #: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction msgid "Work Instructions" -msgstr "" +msgstr "Instructions de travail" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler"