diff --git a/pos_order_to_sale_order/i18n/ca.po b/pos_order_to_sale_order/i18n/ca.po index 45fcb217d4..a1b4b5d22a 100644 --- a/pos_order_to_sale_order/i18n/ca.po +++ b/pos_order_to_sale_order/i18n/ca.po @@ -6,74 +6,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-16 10:06+0000\n" +"Last-Translator: mtbochaca \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustos de configuració" #. module: pos_order_to_sale_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0 #, python-format msgid "Create Confirmed Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Crear comanda de venda confirmada" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_confirmed_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_res_config_settings__pos_iface_create_confirmed_sale_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_res_config_settings_form msgid "Create Confirmed Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Crear comandes de venda confirmades" #. module: pos_order_to_sale_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0 #, python-format msgid "Create Delivered Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Crear comanda de venda entregada" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_delivered_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_res_config_settings__pos_iface_create_delivered_sale_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_res_config_settings_form msgid "Create Delivered Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Crear comandes de venda entregades" #. module: pos_order_to_sale_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0 #, python-format msgid "Create Draft Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Crear esborrany de comandes de venda" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_draft_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_res_config_settings__pos_iface_create_draft_sale_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_res_config_settings_form msgid "Create Draft Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Crear esborrany de comandes de venda" #. module: pos_order_to_sale_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0 #, python-format msgid "Create Invoiced Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Crear comanda de venda facturada" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_invoiced_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_res_config_settings__pos_iface_create_invoiced_sale_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_res_config_settings_form msgid "Create Invoiced Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Crear comandes de venda facturades" #. module: pos_order_to_sale_order #. odoo-javascript @@ -82,26 +84,26 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderButton.xml:0 #, python-format msgid "Create Order" -msgstr "" +msgstr "Crear comanda de venda" #. module: pos_order_to_sale_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0 #, python-format msgid "Create Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Crear comanda de venda" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_sale_order msgid "Create Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Crear comandes de venda" #. module: pos_order_to_sale_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0 #, python-format msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Descartar" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_confirmed_sale_order @@ -110,6 +112,8 @@ msgid "" "If checked, the cashier will have the possibility to create a confirmed Sale" " Order, based on the current draft PoS Order." msgstr "" +"Si es clica, el caixer tindrà la possibilitat de crear una comanda de venda " +"confirmada, basada en l'esborrany actual de la comanda del TPV." #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_invoiced_sale_order @@ -120,6 +124,11 @@ msgid "" " The Invoice will be generated and confirm.\n" " Only invoice payment process will be possible." msgstr "" +"Si es clica, el caixer tindrà la possibilitat de crear una comanda de venda " +"confirmada, basada en l'esborrany actual de la comanda del TPV.\n" +"La recollida corresponent es marcarà com a entregada.\n" +" La factura es generarà y es confirmarà.\n" +" Només serà possible el procés de pagament de la factura." #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_delivered_sale_order @@ -128,6 +137,10 @@ msgid "" "If checked, the cashier will have the possibility to create a confirmed sale Order, based on the current draft PoS Order.\n" " the according picking will be marked as delivered. Only invoices process will be possible." msgstr "" +"Si es clica, el caixer tindrà la possibilitat de crear una comanda de venda " +"confirmada, basada en l'esborrany actual de la comanda del TPV.\n" +" la recollida corresponent es marcarà com a entregada. Només el procés de " +"factures serà possible." #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_draft_sale_order @@ -136,30 +149,32 @@ msgid "" "If checked, the cashier will have the possibility to create a draft Sale " "Order, based on the current draft PoS Order." msgstr "" +"Si es clica, el caixer tindrà la possibilitat de crear una comanda de venda " +"confirmada, basada en l'esborrany actual de la comanda del TPV." #. module: pos_order_to_sale_order #. odoo-python #: code:addons/pos_order_to_sale_order/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Point of Sale %s" -msgstr "" +msgstr "Punt de venda %s" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuració del punt de venda" #. module: pos_order_to_sale_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_res_config_settings_form msgid "Sale Order Creation" -msgstr "" +msgstr "Creació de la comanda de venda" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Comandes de venda" #. module: pos_order_to_sale_order #: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Línia de la comanda de venda"