From 5c1d784e37393a3cd22746cd3a21bd79e254611e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Mon, 16 Oct 2023 11:21:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings) Translation: wms-14.0/wms-14.0-stock_reception_screen Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/wms-14-0/wms-14-0-stock_reception_screen/it/ --- stock_reception_screen/i18n/it.po | 229 ++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 137 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/stock_reception_screen/i18n/it.po b/stock_reception_screen/i18n/it.po index 1838236321..4840cc4982 100644 --- a/stock_reception_screen/i18n/it.po +++ b/stock_reception_screen/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 13:37+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__picking_state @@ -33,91 +35,109 @@ msgid "" " * Done: The transfer has been processed.\n" " * Cancelled: The transfer has been cancelled." msgstr "" +" * Bozza: Il trasferimento non è ancora confermato. Non è possibile " +"riservare.\n" +" * Attesa altra operazione: questo trasferimento è in attesa di un'altra " +"operazione prima di essere pronto.\n" +" * In attesa: il trasferimento è in attesa della disponibilità di alcuni " +"prodotti.\n" +"(a) La politica di spedizione è \"Il prima possibile\": non è stato " +"possibile riservare alcun prodotto.\n" +"(b) La politica di spedizione \"Quando tutti i prodotti sono pronti\": non è " +"stato possibile riservare tutti i prodotti.\n" +" * Pronto: il trasferimento è pronto per essere completato.\n" +"(a) La politica di spedizione è \"Il prima possibile\": almeno un prodotto è " +"stato riservato.\n" +"(b) La politica di spedizione \"Quando tutti i prodotti sono pronti\": tutti " +"i prodotti sono stati riservati.\n" +" * Fatto: il trasferimento è stato completato.\n" +" * Annullato: il trasferimento è stato annullato." #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model,name:stock_reception_screen.model_stock_picking_manual_barcode msgid "Action to input a barcode" -msgstr "" +msgstr "Azione per inserire un codice a barre" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__allowed_location_dest_ids msgid "Allowed destination locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicazioni destinazione consentite" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__allowed_location_dest_ids msgid "Allowed destination locations based on the package storage type." msgstr "" +"Ubicazioni destinazione consentite in base al tipo stoccaggio confezione." #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_picking_manual_barcode__barcode #, python-format msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Codice a barre" #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_reception_screen_view_form msgid "Barcode Input" -msgstr "" +msgstr "Ingresso code a barre" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen___barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" -msgstr "" +msgstr "Barcode scansionato" #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_reception_screen_view_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_reception_screen_view_form msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Controllo" #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_picking_manual_barcode_form msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Conferma" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__picking_partner_id msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contatto" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_picking_manual_barcode__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_picking_manual_barcode__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_id msgid "Current Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento attuale" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_line_id msgid "Current Move Line" -msgstr "" +msgstr "Riga movimento attuale" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_line_package_stored msgid "Current Move Line Package Stored" -msgstr "" +msgstr "Riga movimento attuale confezione depositata" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_move__reception_screen_current_step #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_step msgid "Current Step" -msgstr "" +msgstr "Passo corrente" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_qty_available @@ -132,22 +152,29 @@ msgid "" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" +"Quantità attuale di prodotti.\n" +"In un contesto con una sola ubicazione di magazzino, include beni stoccati " +"in questa ubicazione o qualsiasi delle sue figlie.\n" +"In un contesto con un solo magazzino, include beni stoccati nell'ubicazione " +"di questo magazzino o una qualsiasi delle figlie.\n" +"Stoccate nell'ubicazione di questo negozio, o qualsiasi delle sue figlie.\n" +"Altrimenti, include beni stoccati in qualsiasi ubicazione di tipo 'interno'." #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_uom_qty msgid "Demand" -msgstr "" +msgstr "Fabbisogno" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_line_location_dest_stored_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_reception_screen_view_form msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destinazione" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__picking_location_dest_id msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicazione di destinazione" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_product_packaging__display_name @@ -157,54 +184,56 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_picking_manual_barcode__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Evasa" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_move_line__lot_expiration_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_line_lot_expiration_date msgid "End of Expiration Date" -msgstr "" +msgstr "Fine data scadenza" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_has_tracking msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." -msgstr "" +msgstr "Consente la tracciabilità di un prodotto stoccabile nel magazzino." #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_reception_screen_view_form msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Uscita" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_filter_product msgid "Filter product" -msgstr "" +msgstr "Filtra prodotto" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_step_focus_field msgid "Focus field" -msgstr "" +msgstr "Seleziona campo" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_packaging_ids msgid "Gives the different ways to package the same product." -msgstr "" +msgstr "Consente di imballare diversamente lo stesso prodotto." #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__package_storage_type_height_required msgid "Height is mandatory for packages configured with this storage type." msgstr "" +"L'altezza è obbligatoria per confezioni configurate con questo tipo " +"stoccaggio." #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__package_storage_type_height_required msgid "Height required for packages" -msgstr "" +msgstr "Altezza richiesta per le confezioni" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_product_packaging__id @@ -214,7 +243,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_picking_manual_barcode__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_product_packaging____last_update @@ -224,137 +253,137 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_picking_manual_barcode____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_move__last_move_line_lot_id msgid "Last Move Line Lot" -msgstr "" +msgstr "Lotto riga ultimo movimento" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_picking_manual_barcode__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_picking_manual_barcode__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_line_lot_id msgid "Lot NumBer" -msgstr "" +msgstr "Numero lotto" #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_picking_manual_barcode_form msgid "Manual Barcode Input" -msgstr "" +msgstr "Inserimento manuale codice a barre" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_last_lot_expiration_date msgid "Most recent exp. date" -msgstr "" +msgstr "Data scadenza più recente" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_id msgid "Move's product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto del movimento" #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_reception_screen_view_form msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Successiva" #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_reception_screen_view_form msgid "Next PACK" -msgstr "" +msgstr "Pacco successivo" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_step_descr msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operazione" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_outgoing_qty msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "In partenza" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__package_height msgid "Package Height" -msgstr "" +msgstr "Altezza confezione" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_line_package msgid "Package N°" -msgstr "" +msgstr "Confezione n*" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__package_storage_type_id msgid "Package Storage Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo stoccaggio confezione" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__picking_filtered_move_lines msgid "Picking Filtered Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe movimento prelievi filtrati" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_display_name msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Product '{}' not found." -msgstr "" +msgstr "Prodotto '{}' non trovato." #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model,name:stock_reception_screen.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" -msgstr "" +msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento magazzino)" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_packaging_ids msgid "Product Packages" -msgstr "" +msgstr "Confezioni prodotto" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model,name:stock_reception_screen.model_product_packaging #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__product_packaging_id msgid "Product Packaging" -msgstr "" +msgstr "Imballaggio prodotto" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Product packaging info are missing. Please use the CUBISCAN." -msgstr "" +msgstr "Informazioni imballaggio prodotto non disponibili. Utilizzare CUBISCAN." #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_has_tracking msgid "Product with Tracking" -msgstr "" +msgstr "Prodotto con tracciamento" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_line_qty_status msgid "Qty Status" -msgstr "" +msgstr "Stato qta" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_line_qty_done msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantità" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_qty_available msgid "Quantity On Hand" -msgstr "" +msgstr "Quantità disponibile" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_outgoing_qty @@ -367,117 +396,123 @@ msgid "" "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" +"Quantità dei prodotti in uscita pianificati.\n" +"Nel caso di una singola ubicazione di magazzino, include i beni in uscita da " +"questa ubicazione, o una delle sue figlie.\n" +"Nel caso di un singolo magazzino, include i beni in partenza dalla " +"ubicazione di questo magazzino, o una delle sue figlie.\n" +"Altrimenti, include beni in uscita in qualsiasi ubicazione di tipo 'interno'." #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.view_move_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.view_picking_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.vpicktree msgid "Reception" -msgstr "" +msgstr "Ricezione" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_picking__reception_screen_id msgid "Reception Screen" -msgstr "" +msgstr "Schermo ricezione" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__name msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__picking_origin msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Riferimento del documento" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Reuse the existing lot {}." -msgstr "" +msgstr "Riutilizza lotto esistente {}." #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_reception_screen_view_form msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleziona" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Select Move" -msgstr "" +msgstr "Seleziona movimento" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Select Packaging" -msgstr "" +msgstr "Seleziona imballaggio" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Select Product" -msgstr "" +msgstr "Seleziona prodotto" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Set Destination" -msgstr "" +msgstr "Imposta destinazione" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Set Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Imposta data scadenza" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Set Lot Number" -msgstr "" +msgstr "Imposta numero lotto" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Set Package" -msgstr "" +msgstr "Imposta confezione" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "Set Quantity" -msgstr "" +msgstr "Imposta quantità" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__picking_origin msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Documento sorgente" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__picking_state msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stati" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model,name:stock_reception_screen.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento di magazzino" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__picking_move_lines msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "Movimenti di magazzino" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model,name:stock_reception_screen.model_stock_reception_screen msgid "Stock Reception Screen" -msgstr "" +msgstr "Schermo ricezione magazzino" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_product_packaging__storage_type_name msgid "Storage Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo stoccaggio" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_picking.py:0 @@ -486,18 +521,20 @@ msgid "" "The backorder %s has been created." msgstr "" +"È stato creato l'ordine residuo %s ." #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "The move is already processed, aborting." -msgstr "" +msgstr "Il movimento è già stato elaborato, annullamento." #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "The storage type is mandatory before going further." -msgstr "" +msgstr "Il tipo stoccaggio è obbligatorio prima di procedere." #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_move_line__lot_expiration_date @@ -505,6 +542,8 @@ msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." msgstr "" +"Questa è la data nella quale la merce con questo numero di serie può " +"diventare pericolosa e non deve essere consumata." #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_uom_qty @@ -516,86 +555,92 @@ msgid "" "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." msgstr "" +"Questa è la quantità di prodotto dal punto di vista dell'inventario. Per " +"movimenti in stato 'eseguito', questa è la quantità di prodotto che è stata " +"effettivamente movimentata. Per altri movimenti, questa è la quantità del " +"prodotto pianificata per essere movimentata. Ridurre la quantità non genera " +"un ordine residuo. Modificare questa quantità nei movimenti assegnati incide " +"sulla prenotazione del prodotto e deve essere eseguita con attenzione." #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_line_location_dest_id msgid "To" -msgstr "" +msgstr "A" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model,name:stock_reception_screen.model_stock_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__picking_id msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Trasferimento" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_uom_id msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unità di misura" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_line_uom_id msgid "UoM" -msgstr "" +msgstr "UdM" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,help:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen___barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." -msgstr "" +msgstr "Valore dell'ultimo codice a barre scansionato." #. module: stock_reception_screen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reception_screen.stock_reception_screen_view_form msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Fornitore" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_move__vendor_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__current_move_product_vendor_code msgid "Vendor Code" -msgstr "" +msgstr "Codice fornitore" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__warn_notification msgid "Warn Notification" -msgstr "" +msgstr "Notifica allerta" #. module: stock_reception_screen #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reception_screen.field_stock_reception_screen__warn_notification_html msgid "Warn Notification Html" -msgstr "" +msgstr "HTML notifica allerta" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "You cannot set a date prior to previous one ({})" -msgstr "" +msgstr "Non si può impostare una data antecedente la precedente ({})" #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "You have to fill the lot number." -msgstr "" +msgstr "Bisogna compilare il numero lotto." #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "You have to set an expiry date." -msgstr "" +msgstr "Bisogna impostare una data scadenza." #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "You have to set the destination." -msgstr "" +msgstr "Bisogna impostare la destinazione." #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_reception_screen.py:0 #, python-format msgid "You have to set the received quantity." -msgstr "" +msgstr "Bisogna impostare la quantità ricevuta." #. module: stock_reception_screen #: code:addons/stock_reception_screen/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Your transfer has to be ready to receive goods." -msgstr "" +msgstr "Il trasferimento deve essere pronto a ricevere merce."