From 518302f8ff2428f1b0e8e4a118610c1cc054616b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sun, 4 Dec 2022 03:19:40 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- l10n/ca.js | 175 ++++--- l10n/ca.json | 175 ++++--- translationfiles/templates/appointments.pot | 502 ++++++++++---------- 3 files changed, 486 insertions(+), 366 deletions(-) diff --git a/l10n/ca.js b/l10n/ca.js index cf64fd2f..79b41fcc 100644 --- a/l10n/ca.js +++ b/l10n/ca.js @@ -8,24 +8,27 @@ OC.L10N.register( "In-person meeting" : "Reunió presencial", "Online (audio/video)" : "En línia (audio/vídeo)", "Your email address is required for this operation." : "La vostra adreça de correu electrònic és necessària per a aquesta operació.", - "A location, address or URL is required for this operation. Check User/Organization settings." : "Cal una ubicació, una adreça o un URL per a aquesta operació. Comproveu la configuració de l'usuari o de l'organització.", - "Can't find your name. Check User/Organization settings." : "No es troba el vostre nom. Comproveu la configuració de l'usuari o de l'organització.", + "A location, address or URL is required for this operation. Check User/Organization settings." : "Cal una ubicació, una adreça o un URL per a aquesta operació. Comproveu el paràmetres de l'usuari o de l'organització.", + "Can't find your name. Check User/Organization settings." : "No es troba el vostre nom. Comproveu els paràmetres de l'usuari o de l'organització.", "Available" : "Disponible", + "%s appointment reminder" : "%s recordatori de cita", "Dear %s," : "Benvolgut/da %s,", + "This is a reminder from %1$s about your upcoming appointment on %2$s. If you need to reschedule, please call %3$s." : "Aquest és un recordatori de %1$s sobre la vostra propera cita el dia %2$s. Si necessiteu reprogramar-la, truqueu al %3$s.", + "Reminder sent on %s" : "Recordatori enviat el dia %s", "%s appointment (action needed)" : "cita %s (acció necessària)", "The %1$s appointment scheduled for %2$s is awaiting your confirmation." : "La cita %1$s programada per a %2$s està pendent de la vostra confirmació.", "Confirm" : "Confirma", "Cancel" : "Cancel·la", "Appointment pending" : "Cita pendent", "%s Appointment is confirmed" : "confirmada la cita %s", - "Your %1$s appointment scheduled for %2$s is now confirmed." : "La teva %1$s prevista pel %2$s està confirmada.", + "Your %1$s appointment scheduled for %2$s is now confirmed." : "La teva cita %1$s cita planificada pel %2$s està confirmada.", "Appointment confirmed" : "Cita confirmada", "%s Appointment is canceled" : "La cita %s s’ha cancel·lat", "%s appointment status changed" : "L’estat de la cita %s ha canviat", - "Your %1$s appointment scheduled for %2$s is now canceled." : "La vostra cita %1$s programada per a %2$s ara està cancel·lada.", + "Your %1$s appointment scheduled for %2$s is now canceled." : "La vostra cita %1$s planificada per a %2$s ara està cancel·lada.", "Appointment canceled" : "Cita cancel·lada", "%s Appointment update" : "Actualització de la cita %s", - "Your appointment details have changed. Please review information below." : "Les dades de la cita han canviat. Si us plau, consulteu la informació a continuació.", + "Your appointment details have changed. Please review information below." : "Els detalls de la cita han canviat. Si us plau, consulteu la informació a continuació.", "Date/Time: %s" : "Data/hora: %s", "Appointment updated" : "Cita actualitzada", "Status: Canceled" : "Estat: cancel·lat", @@ -34,28 +37,33 @@ OC.L10N.register( "Location: %s" : "Ubicació: %s", "If you have any questions please write to %s" : "Si teniu alguna pregunta, escriviu a %s", "If you have any questions please feel free to call %1$s or write to %2$s" : "Si teniu alguna pregunta, si us plau pot trucar a %1$s o escriure a %2$s", - "Appointment is canceled" : "La cita %s s’ha cancel·lat", + "Appointment is canceled" : "La cita s’ha cancel·lat", "%s Appointment" : "%s Cita", "Password" : "Contrasenya", "Chat/Call link: %s" : "Enllaç Xat/Trucada %s", "Thank you" : "Gràcies", "To cancel your appointment please click: %1$s Cancel Appointment %2$s" : "Per cancel·lar la vostra cita, si us plau cliqueu: %1$s Cancel·la la cita %2$s", "To cancel your appointment please visit: %s" : "Per cancel·lar la cita, si us plau visiteu: %s", - "Your appointment scheduled for %s is confirmed." : "Es confirma la vostra cita programada per a %s.", - "Your appointment scheduled for %s is canceled." : "La vostra cita programada per a %s s’ha cancel·lat.", + "Your appointment scheduled for %s is confirmed." : "Es confirma la vostra cita planificada per a %s.", + "Your appointment scheduled for %s is canceled." : "La vostra cita planificada per a %s s’ha cancel·lat.", "Your appointment is canceled." : "La vostra cita s’ha cancel·lat.", "An email with additional details is on its way to you at %s" : "Un correu amb detalls addicionals va cap a tu a %s", + "Please confirm your appointment scheduled for %s." : "Si us plau, confirmeu la vostra cita planificada per %s.", + "Would you like to cancel appointment scheduled for %s ?" : "Vols cancel·lar la cita planificada per %s?", + "Yes, Cancel" : "Sí, cancel·la", "Your %s has been changed to %s" : "El teu %s ha canviat a %s", - "All done." : "Enllestit.", + "Would you like to change your %s to %s?" : "Voleu canviar la vostra %s per %s?", + "Yes, Change" : "Sí, canvia", + "All done." : "Tot fet.", "Action needed" : "Acció necessària", "Info" : "Info", - "Link Expired …" : "Enllaç caducat", + "Link Expired …" : "Enllaç caducat …", "Appointments" : "Cites", - "Almost done …" : "Gairebé llest", + "Almost done …" : "Gairebé fet …", "We have sent an email to %s, please open it and click on the confirmation link to finalize your appointment request" : "Hem enviat un correu electrònic a %s, si us plau, obriu-lo i feu clic a l'enllaç de confirmació per finalitzar la seva sol·licitud de cita", "Organization Name" : "Nom de l'organització", "Book Your Appointment" : "Reserva la teva cita", - "Please add time slots first." : "Si us plau afegiu primer franges de temps.", + "Please add time slots first." : "Si us plau afegiu primer forats de temps.", "Please select a calendar first" : "Seleccioneu primer un calendari", "Selected calendar not found" : "No es troba el calendari seleccionat", "Action failed. Select calendar(s) first." : "Ha fallat l' acció. Seleccioneu primer el(s) calendari(s).", @@ -63,7 +71,7 @@ OC.L10N.register( "Page not added: 10 pages maximum" : "Pàgina no afegida: 10 pàgines màxim", "Please setup the directory page first." : "Configureu primer la pàgina del directori.", "Directory page" : "Pàgina de directori", - "Can't find Talk app. Is it installed and enabled ?" : "No es pot trobar l'aplicació de conversa. Està instal·lada o activada?", + "Can't find Talk app. Is it installed and enabled ?" : "No es pot trobar l'aplicació de conversa Talk. Està instal·lada o habilitada?", "This is an automatically sent email, please do not reply." : "Aquest és un correu electrònic enviat automàticament, si us plau no el respongueu.", "Book appointments into your calendar via secure online form." : "Reservar cites en el seu calendari a través de formulari segur en línia.", "Book appointments into your calendar via secure online form. Attendees can confirm or cancel their appointments via an email link." : "Reservar cites en el seu calendari a través de formulari segur en línia. Els assistents poden confirmar o cancel·lar les seves cites a través d'un enllaç de correu electrònic.", @@ -73,28 +81,31 @@ OC.L10N.register( "Stop Sharing" : "Deixar de compartir", "Show URL/link" : "Mostra URL/enllaç", "Add New Page" : "Afegeix una pàgina nova", - "Delete" : "Eliminar", + "Delete" : "Suprimeix", "Directory Page" : "Pàgina de directori", "Settings" : "Paràmetres", - "Manage Appointment Slots" : "Gestionar franges per cites", + "Manage Appointment Slots" : "Gestionar forats per cites", "User/Organization Info" : "Informació de l'usuari/organització", + "Auto Style" : "Estil automàtic", "Help/Tutorial" : "Ajuda/tutorial", "Public Page URL" : "URL de pàgina pública", "Close" : "Tanca", "Remove Old Appointments" : "Treu cites velles", "Remove" : "Suprimeix", - "Add to Calendar" : "Afegir al calendari", + "Add to Calendar" : "Afegeix al calendari", "Discard" : "Descarta'l", "Save" : "Desa", + "Hint: right-click on appointment to edit." : "Consell: feu clic amb el botó dret a la cita per editar-la.", "Time zone" : "Fus horari", - "Remove All" : "Elimineu tots els", + "Remove All" : "Suprimeix tots", "Copy to Next" : "Copia-la al següent", - "Adding appointment to {calendarName} calendar …" : "Afegint cita a {calendarName} calendari ...", + "Adding appointment to {calendarName} calendar …" : "Afegint cita a calendari {calendarName} …", "All appointments have been added to {calendarName} calendar." : "Totes les cites s'han afegit al calendari {calendarName}.", - "Error occurred. Check console …" : "S'ha produït un error. Consulteu la consola ...", + "Error occurred. Check console …" : "S'ha produït un error. Consulteu la consola …", "Preview" : "Previsualitza", - "New Settings Applied." : "S'ha aplicat la configuració nova.", - "Fetching URL from the server …" : "Obtenint URL del servidor ...", + "New Settings Applied." : "S'ha aplicat els paràmetres nous.", + "Fetching URL from the server …" : "Obtenint URL del servidor …", + "Cannot get public URL from server" : "No es pot obtenir l'URL públic del servidor", "Public link copied to clipboard" : "Enllaç públic copiat al porta-retalls", "Copy Error" : "Error de còpia", "Public Page" : "URL de pàgina pública", @@ -104,13 +115,15 @@ OC.L10N.register( "Main page" : "Pàgina principal", "Additional pages" : "Pàgines addicionals", "close" : "tanca", + "Duration (hours:minutes):" : "Durada (hores:minuts):", "Title:" : "Títol:", "Optional" : "Opcional", "Add" : "Afegeix", "OK" : "D'acord", + "More than two duration choices" : "Més de dues opcions de durada", "Advanced Settings" : "Paràmetres avançats", - "These settings affect ALL pages" : "Aquesta configuració afecta TOTES les pàgines", - "Time Slot Settings" : "Configuració de la franja temporal", + "These settings affect ALL pages" : "Aquests paràmetres afecten a TOTES les pàgines", + "Time Slot Settings" : "Paràmetres del forat temporal", "Minimum lead time" : "Termini mínim d’entrega", "No lead time" : "Sense termini d’entrega", "15 minutes" : "15 minuts", @@ -121,30 +134,43 @@ OC.L10N.register( "8 hours" : "8 hores", "12 hours" : "12 hores", "1 day" : "1 dia", + "2 days" : "2 dies", + "4 days" : "4 dies", "When Attendee Cancels" : "Quan els assistents anul·len", "Mark the appointment as canceled" : "Marcar la cita com a cancel·lada", "Reset (make the timeslot available)" : "Reinicialització (deixar el bloc de temps disponible)", + "Include all day events in conflict check" : "Inclou els esdeveniments de tot el dia a la comprovació de conflictes", + "Weekly Template Settings" : "Paràmetres de la plantilla setmanal", + "Subscriptions Sync Interval" : "Interval de sincronització de subscripcions", + "Nextcloud Only Sync" : "Sincronització només amb Nextcloud", "1 Hour" : "1 hora", "2 Hours" : "2 hores", + "4 Hours" : "4 hores", + "8 Hours" : "8 hores", "12 Hours" : "12 hores", - "External Mode Settings" : "Configuració del mode extern", + "External Mode Settings" : "Paràmetres del mode extern", "Optimize recurrence" : "Optimitzar la recurrència", "Require \"Appointment\" category" : "Requereix la categoria \"Cita\"", "Auto-fix \"Source\" timeslots" : "Soluciona automàticament els horaris de \"Font\"", - "Loading…" : "S'està carregant...", + "Debugging" : "Depuració", + "Loading…" : "S'està carregant …", + "Get raw calendar data" : "Obteniu dades del calendari en brut", "Calendar Required" : "Calendari obligatori", - "Directory Page Settings" : "Configuració de la pàgina de directori", - "Add, remove and edit directory page links" : "Afegir, suprimir i editar enllaços de pàgina de directoris", - "Edit" : "Edita", + "Sync Remote Calendar Now" : "Sincronitza el calendari remot ara", + "Log remote blockers" : "Registre bloquejadors remots", + "Directory Page Settings" : "Paràmetres de la pàgina de directori", + "Add, remove and edit directory page links" : "Afegir, suprimir i editar enllaços de pàgina de directori", + "Edit" : "Edició", "Title" : "Títol", "Subtitle" : "Subtítol", "Text" : "Text", "URL" : "URL", "Add New Link" : "Afegeix un enllaç", "Error" : "Error", + "Title and URL cannot be empty" : "El títol i l'URL no poden estar buits", "Emails and Notifications" : "Correus electrònics i notificacions", "Control when emails and notifications are sent" : "Controlar quan s'envien correus electrònics i notificacions", - "Attach .ics file to confirm/cancel emails" : "Adjunta un fitxer. ics per confirmar/cancel·lar correus electrònics", + "Attach .ics file to confirm/cancel emails" : "Adjunta un fitxer .ics per confirmar/cancel·lar correus electrònics", "Email Attendee when the appointment is:" : "Enviar correu electrònic al participant quan la cita és:", "Modified (Time, Status, Location)" : "Modificat (temps, estat, ubicació)", "Deleted" : "Suprimit", @@ -155,10 +181,11 @@ OC.L10N.register( "Skip email validation step" : "Omet el pas de validació del correu", "Additional VALIDATION email text:" : "Text de correu electrònic de VALIDACIÓ addicional:", "Additional CONFIRMATION email text:" : "Text de correu electrònic de CONFIRMACIÓ addicional:", - "Public Page Settings" : "Configuració de la pàgina pública", + "Additional ICS file description:" : "Descripció addicional del fitxer ICS:", + "Public Page Settings" : "Paràmetres de la pàgina pública", "Control what your visitors see" : "Controla el que els teus visitants veuen", "Form Title" : "Títol del formulari", - "Show appointments for next" : "Mostra les cites per al proper", + "Show appointments for next" : "Mostra les cites següents", "One Week" : "Una setmana", "Two Weeks" : "Dues setmanes", "Three Weeks" : "Tres setmanes", @@ -172,29 +199,40 @@ OC.L10N.register( "Show time in two columns" : "Mostra l'hora en dues columnes", "Show end time" : "Mostra l'hora de finalització", "GDPR Compliance" : "Compliment normatiu RGPD", - "See Tutorial …" : "Mireu el Tutorial ...", + "See Tutorial …" : "Mireu el Tutorial …", + "GDPR text only (no checkbox)" : "Només text del RGPD (sense casella de selecció)", "Hide phone number field" : "Amaga el camp del número de telèfon", "Show timezone" : "Mostra la zona horària", "Add {taginfo} tag" : "Afegeix l'etiqueta {taginfo}", "Page Header Title:" : "Títol de la capçalera de la pàgina:", "Page Header Subtitle:" : "Subtítol de la capçalera de la pàgina:", "Style Override:" : "Estil de substitució:", + "Appointment Reminders" : "Recordatoris de cites", + "Send appointment reminders to attendees" : "Envieu recordatoris de cites als assistents", + "Time before appointment" : "Temps abans de la cita", "Not set" : "No establert", "24 hours" : "24 hores", + "3 days" : "3 dies", + "5 days" : "5 dies", + "6 days" : "6 dies", + "7 days" : "7 dies", + "Add action links" : "Afegeix enllaços d'acció", + "Additional reminder email text:" : "Text de correu electrònic de recordatori addicional:", + "Default Cron/Email Language: {langCode}" : "Idioma de cron/correu electrònic per defecte: {langCode}", "Additional Settings" : "Paràmetres addicionals", "Customize and configure the app" : "Personalitzar i configurar l'aplicació", "Customize Public Page" : "Personalitza la pàgina pública", - "Email Settings" : "Configuració del correu electrònic", + "Email Settings" : "Paràmetres del correu electrònic", "Talk Integration" : "Integració amb Talk", "Reminders" : "Recordatoris", "Contributor Key" : "Clau de col·laborador", "Thank You" : "Gràcies", "Key accepted. All contributor only features are unlocked." : "Clau acceptada. Totes les funcions només de col·laborador estan desbloquejades.", "Talk App Integration" : "Integració amb l'aplicació de Talk", - "Talk room settings for appointments" : "Configuració de la sala de Talk per a cites", - "Create rooms for confirmed appointments" : "Crear sales per les cites confirmades", - "Delete when appointments is removed" : "Esborrar quan la cita es suprimeixi", - "Enable lobby" : "Habilita el vestíbul", + "Talk room settings for appointments" : "Paràmetres de la sala de Talk per a cites", + "Create rooms for confirmed appointments" : "Creació de sales per les cites confirmades", + "Delete when appointments is removed" : "Suprimeix quan la cita es suprimeixi", + "Enable lobby" : "Habilitar el vestíbul", "Guest password" : "Contrasenya de convidat", "Talk room name" : "Nom de la sala de Talk", "Guest name + Date/Time" : "Nom de convidat + Data/Hora", @@ -202,61 +240,78 @@ OC.L10N.register( "Guest name only" : "Només nom de convidat", "Customize email text:" : "Personalització del text del correu:", "Chat/Call link:" : "Enllaç del Xat/Trucada:", - "Add \"Meeting Type\" form field" : "Afegir \"Tipus de reunió\" des del camp", + "Add \"Meeting Type\" form field" : "Afegeix camp de formulari \"Tipus de reunió\"", "Label text:" : "Text d'etiqueta:", - "Placeholder text:" : "Text del marcador:", - "\"In-person\" option text:" : "Text de la opció \"Presencial\"", - "\"Online\" option text:" : "Text de la opció \"En línia\"", + "Placeholder text:" : "Texte del marcador de posició:", + "\"In-person\" option text:" : "Text de la opció \"Presencial”:", + "\"Online\" option text:" : "Text de la opció \"En línia”:", "Type change email text:" : "Escriu el text del canvi de correu:", - "See documentation …" : "Consulteu la documentació ...", - "\"Meeting type\" form field." : "\"Tipus de reunió\" des del camp.", + "See documentation …" : "Consulteu la documentació …", + "\"Meeting type\" form field." : "Camp de formulari \"Tipus de reunió\"", "Warning" : "Avís", - "Guest will be placed in the lobby until you allow access to the Room manually via Talk app side menu." : "Els convidats estaran a la sala d'espera fins que els doneu accés a la sala manualment via el menú lateral de l'aplicació Talk", + "Guest will be placed in the lobby until you allow access to the Room manually via Talk app side menu." : "Els convidats estaran a la sala d'espera fins que els doneu accés a la sala manualment via el menú lateral de l'aplicació Talk.", "Calendars and Schedule" : "Calendaris i Planificació", "Manage appointments and calendar settings" : "Gestionar cites i paràmetres del calendari", - "Add Appointment Slots" : "Afegir franges per cites", + "Add Appointment Slots" : "Afegeix forats per cites", "Main calendar" : "Calendari principal", "Calendar for booked appointments" : "Calendari per cites reservades", "Use Main calendar" : "Utiliza el calendari principal", - "Source Calendar (Free Slots)" : "Calendari font (Slots gratuïts)", + "Source Calendar (Free Slots)" : "Calendari font (Forats lliures)", "Destination Calendar (Booked)" : "Calendari de destinació (Reservat)", - "Time slot mode" : "Mode de interval de temps", + "Edit Template" : "Edició de Plantilles", + "Check for conflicts in…" : "Comproveu si hi ha conflictes a…", + "Booked Appointment Buffers" : "Marges de cites reservades", + "Before:" : "Abans:", + "After:" : "Després:", + "Time slot mode" : "Mode de forats de temps", + "Weekly Template" : "Plantilla setmanal", "Simple" : "Simple", "External" : "Extern", - "Time slot mode has changed. Public page is going offline …" : "El mode de l'interval de temps a canviat. La pàgina pública passarà a estar sense connexió ...", - "Main calendar is required" : "Es requereix calendari principal", - "Source calendar is required" : "Cal calendari Origen", - "Destination calendar is required" : "Es requereix calendari de destinació", + "Private (visitors must be logged-in)" : "Privat (els visitants han d'estar registrats)", + "Time slot mode has changed. Public page is going offline …" : "El mode de forats de temps ha canviat. La pàgina pública passarà a estar sense connexió …", + "Main calendar is required" : "Cal calendari principal", + "Source calendar is required" : "Cal calendari origen", + "Destination calendar is required" : "Cal calendari de destinació", "Source and Destination calendars must be different" : "Els calendaris d'origen i de destinació han de ser diferents", "Select Dates:" : "Seleccioni dates:", "Select Dates" : "Seleccioni dates", + "Time zone:" : "Zona horària:", "Appointment Duration:" : "Durada de la cita:", "Start" : "Inici", - "Scheduled before" : "Planificar abans", + "Scheduled before" : "Planificat abans", "Remove empty slots only" : "Treu només forats buits", "Remove empty and booked" : "Treu només forats buits i reservats", "Gathering calendar information" : "Recollint informació del calendari", - "Remove empty appointment slots created before {fullDate} ?" : "Elimina forats per cites buits creats abans de {fullDate} ?", - "Remove empty slots and booked appointments created before {fullDate} ?" : "Elimina tots els forats per cites buits i reservats creats abans de {fullDate} ?", + "Remove empty appointment slots created before {fullDate} ?" : "Elimina forats per cites buits creades abans de {fullDate} ?", + "Remove empty slots and booked appointments created before {fullDate} ?" : "Elimina tots els forats per cites buits i reservats creades abans de {fullDate} ?", "two calendars affected" : "dos calendaris afectats", - "Number of expired appointments/slots: " : "Nombre de cites/forats expirats: ", + "Number of expired appointments/slots: " : "Nombre de cites/forats caducats: ", + "Cannot get calendar data" : "No es poden obtenir les dades del calendari", + "This action CANNOT be undone. Continue?" : "Aquesta acció NO es pot desfer. Continuar?", "Removing Appointment Slots" : "Traient Forats per Cita", - "All empty appointment slots created before {fullDate} are removed" : "S'eliminen tots els forats per cites buits creats abans de {fullDate}", - "All empty slots and booked appointments created before {fullDate} are removed" : "S'eliminen tots els forats per cites buits i reservats creats abans de {fullDate}", + "Cannot delete old appointments/slots" : "No es poden suprimir les cites/forats antics", + "All empty appointment slots created before {fullDate} are removed" : "Es suprimeixen tots els forats per cites buits creats abans de {fullDate}", + "All empty slots and booked appointments created before {fullDate} are removed" : "Es suprimeixen tots els forats per cites buits i reservats creats abans de {fullDate}", "Your Contact Information" : "La vostra informació de contacte", - "Form header and event organizer settings" : "Configuració del formulari i de l'organitzador de l'esdeveniment", + "Form header and event organizer settings" : "Paràmetres de capçalera del formulari i de l'organitzador de l'esdeveniment", "Name:" : "Nom:", "Email:" : "Email:", "Location:" : "Ubicació:", "Phone:" : "Telèfon:", + "Redirect Confirmed URL:" : "URL confirmat de redirecció:", + "Generate ID" : "Generar ID", + "Include Form Data" : "Inclou les dades del formulari", "Name is required." : "Cal el nom.", - "Email is required." : "Es requereix correu electrònic.", + "Email is required." : "Cal el correu electrònic.", "Minutes" : "Minuts", + "Using fallback time zone: {timeZoneName}" : "S'està utilitzant la zona horària alternativa: {timeZoneName}", "No Appointments Available" : "No hi ha cites disponibles", + "Date & Time" : "Data i hora", "Select Date & Time" : "Selecciona la data i l'hora", "Back" : "Enrere", "Next" : "Següent", "Select Date and Time" : "Selecciona la data i l'hora", + "hr" : "h", "min" : "minuts", "Duration" : "Durada", "Name" : "Cognom", @@ -270,6 +325,6 @@ OC.L10N.register( "An error has occurred" : "S'ha produït un error", "Please %1$stry again%2$s and select a different date." : "Si us plau, %1$s trii de nou %2$s i seleccioneu una data diferent.", "Please contact us directly at" : "Contacteu amb nosaltres directament a", - "Please try again later" : "Si us plau provi una altra vegada més tard" + "Please try again later" : "Si us plau torneu-ho a provar més tard" }, "nplurals=2; plural=(n != 1);"); diff --git a/l10n/ca.json b/l10n/ca.json index 0ab090f4..7f928b4a 100644 --- a/l10n/ca.json +++ b/l10n/ca.json @@ -6,24 +6,27 @@ "In-person meeting" : "Reunió presencial", "Online (audio/video)" : "En línia (audio/vídeo)", "Your email address is required for this operation." : "La vostra adreça de correu electrònic és necessària per a aquesta operació.", - "A location, address or URL is required for this operation. Check User/Organization settings." : "Cal una ubicació, una adreça o un URL per a aquesta operació. Comproveu la configuració de l'usuari o de l'organització.", - "Can't find your name. Check User/Organization settings." : "No es troba el vostre nom. Comproveu la configuració de l'usuari o de l'organització.", + "A location, address or URL is required for this operation. Check User/Organization settings." : "Cal una ubicació, una adreça o un URL per a aquesta operació. Comproveu el paràmetres de l'usuari o de l'organització.", + "Can't find your name. Check User/Organization settings." : "No es troba el vostre nom. Comproveu els paràmetres de l'usuari o de l'organització.", "Available" : "Disponible", + "%s appointment reminder" : "%s recordatori de cita", "Dear %s," : "Benvolgut/da %s,", + "This is a reminder from %1$s about your upcoming appointment on %2$s. If you need to reschedule, please call %3$s." : "Aquest és un recordatori de %1$s sobre la vostra propera cita el dia %2$s. Si necessiteu reprogramar-la, truqueu al %3$s.", + "Reminder sent on %s" : "Recordatori enviat el dia %s", "%s appointment (action needed)" : "cita %s (acció necessària)", "The %1$s appointment scheduled for %2$s is awaiting your confirmation." : "La cita %1$s programada per a %2$s està pendent de la vostra confirmació.", "Confirm" : "Confirma", "Cancel" : "Cancel·la", "Appointment pending" : "Cita pendent", "%s Appointment is confirmed" : "confirmada la cita %s", - "Your %1$s appointment scheduled for %2$s is now confirmed." : "La teva %1$s prevista pel %2$s està confirmada.", + "Your %1$s appointment scheduled for %2$s is now confirmed." : "La teva cita %1$s cita planificada pel %2$s està confirmada.", "Appointment confirmed" : "Cita confirmada", "%s Appointment is canceled" : "La cita %s s’ha cancel·lat", "%s appointment status changed" : "L’estat de la cita %s ha canviat", - "Your %1$s appointment scheduled for %2$s is now canceled." : "La vostra cita %1$s programada per a %2$s ara està cancel·lada.", + "Your %1$s appointment scheduled for %2$s is now canceled." : "La vostra cita %1$s planificada per a %2$s ara està cancel·lada.", "Appointment canceled" : "Cita cancel·lada", "%s Appointment update" : "Actualització de la cita %s", - "Your appointment details have changed. Please review information below." : "Les dades de la cita han canviat. Si us plau, consulteu la informació a continuació.", + "Your appointment details have changed. Please review information below." : "Els detalls de la cita han canviat. Si us plau, consulteu la informació a continuació.", "Date/Time: %s" : "Data/hora: %s", "Appointment updated" : "Cita actualitzada", "Status: Canceled" : "Estat: cancel·lat", @@ -32,28 +35,33 @@ "Location: %s" : "Ubicació: %s", "If you have any questions please write to %s" : "Si teniu alguna pregunta, escriviu a %s", "If you have any questions please feel free to call %1$s or write to %2$s" : "Si teniu alguna pregunta, si us plau pot trucar a %1$s o escriure a %2$s", - "Appointment is canceled" : "La cita %s s’ha cancel·lat", + "Appointment is canceled" : "La cita s’ha cancel·lat", "%s Appointment" : "%s Cita", "Password" : "Contrasenya", "Chat/Call link: %s" : "Enllaç Xat/Trucada %s", "Thank you" : "Gràcies", "To cancel your appointment please click: %1$s Cancel Appointment %2$s" : "Per cancel·lar la vostra cita, si us plau cliqueu: %1$s Cancel·la la cita %2$s", "To cancel your appointment please visit: %s" : "Per cancel·lar la cita, si us plau visiteu: %s", - "Your appointment scheduled for %s is confirmed." : "Es confirma la vostra cita programada per a %s.", - "Your appointment scheduled for %s is canceled." : "La vostra cita programada per a %s s’ha cancel·lat.", + "Your appointment scheduled for %s is confirmed." : "Es confirma la vostra cita planificada per a %s.", + "Your appointment scheduled for %s is canceled." : "La vostra cita planificada per a %s s’ha cancel·lat.", "Your appointment is canceled." : "La vostra cita s’ha cancel·lat.", "An email with additional details is on its way to you at %s" : "Un correu amb detalls addicionals va cap a tu a %s", + "Please confirm your appointment scheduled for %s." : "Si us plau, confirmeu la vostra cita planificada per %s.", + "Would you like to cancel appointment scheduled for %s ?" : "Vols cancel·lar la cita planificada per %s?", + "Yes, Cancel" : "Sí, cancel·la", "Your %s has been changed to %s" : "El teu %s ha canviat a %s", - "All done." : "Enllestit.", + "Would you like to change your %s to %s?" : "Voleu canviar la vostra %s per %s?", + "Yes, Change" : "Sí, canvia", + "All done." : "Tot fet.", "Action needed" : "Acció necessària", "Info" : "Info", - "Link Expired …" : "Enllaç caducat", + "Link Expired …" : "Enllaç caducat …", "Appointments" : "Cites", - "Almost done …" : "Gairebé llest", + "Almost done …" : "Gairebé fet …", "We have sent an email to %s, please open it and click on the confirmation link to finalize your appointment request" : "Hem enviat un correu electrònic a %s, si us plau, obriu-lo i feu clic a l'enllaç de confirmació per finalitzar la seva sol·licitud de cita", "Organization Name" : "Nom de l'organització", "Book Your Appointment" : "Reserva la teva cita", - "Please add time slots first." : "Si us plau afegiu primer franges de temps.", + "Please add time slots first." : "Si us plau afegiu primer forats de temps.", "Please select a calendar first" : "Seleccioneu primer un calendari", "Selected calendar not found" : "No es troba el calendari seleccionat", "Action failed. Select calendar(s) first." : "Ha fallat l' acció. Seleccioneu primer el(s) calendari(s).", @@ -61,7 +69,7 @@ "Page not added: 10 pages maximum" : "Pàgina no afegida: 10 pàgines màxim", "Please setup the directory page first." : "Configureu primer la pàgina del directori.", "Directory page" : "Pàgina de directori", - "Can't find Talk app. Is it installed and enabled ?" : "No es pot trobar l'aplicació de conversa. Està instal·lada o activada?", + "Can't find Talk app. Is it installed and enabled ?" : "No es pot trobar l'aplicació de conversa Talk. Està instal·lada o habilitada?", "This is an automatically sent email, please do not reply." : "Aquest és un correu electrònic enviat automàticament, si us plau no el respongueu.", "Book appointments into your calendar via secure online form." : "Reservar cites en el seu calendari a través de formulari segur en línia.", "Book appointments into your calendar via secure online form. Attendees can confirm or cancel their appointments via an email link." : "Reservar cites en el seu calendari a través de formulari segur en línia. Els assistents poden confirmar o cancel·lar les seves cites a través d'un enllaç de correu electrònic.", @@ -71,28 +79,31 @@ "Stop Sharing" : "Deixar de compartir", "Show URL/link" : "Mostra URL/enllaç", "Add New Page" : "Afegeix una pàgina nova", - "Delete" : "Eliminar", + "Delete" : "Suprimeix", "Directory Page" : "Pàgina de directori", "Settings" : "Paràmetres", - "Manage Appointment Slots" : "Gestionar franges per cites", + "Manage Appointment Slots" : "Gestionar forats per cites", "User/Organization Info" : "Informació de l'usuari/organització", + "Auto Style" : "Estil automàtic", "Help/Tutorial" : "Ajuda/tutorial", "Public Page URL" : "URL de pàgina pública", "Close" : "Tanca", "Remove Old Appointments" : "Treu cites velles", "Remove" : "Suprimeix", - "Add to Calendar" : "Afegir al calendari", + "Add to Calendar" : "Afegeix al calendari", "Discard" : "Descarta'l", "Save" : "Desa", + "Hint: right-click on appointment to edit." : "Consell: feu clic amb el botó dret a la cita per editar-la.", "Time zone" : "Fus horari", - "Remove All" : "Elimineu tots els", + "Remove All" : "Suprimeix tots", "Copy to Next" : "Copia-la al següent", - "Adding appointment to {calendarName} calendar …" : "Afegint cita a {calendarName} calendari ...", + "Adding appointment to {calendarName} calendar …" : "Afegint cita a calendari {calendarName} …", "All appointments have been added to {calendarName} calendar." : "Totes les cites s'han afegit al calendari {calendarName}.", - "Error occurred. Check console …" : "S'ha produït un error. Consulteu la consola ...", + "Error occurred. Check console …" : "S'ha produït un error. Consulteu la consola …", "Preview" : "Previsualitza", - "New Settings Applied." : "S'ha aplicat la configuració nova.", - "Fetching URL from the server …" : "Obtenint URL del servidor ...", + "New Settings Applied." : "S'ha aplicat els paràmetres nous.", + "Fetching URL from the server …" : "Obtenint URL del servidor …", + "Cannot get public URL from server" : "No es pot obtenir l'URL públic del servidor", "Public link copied to clipboard" : "Enllaç públic copiat al porta-retalls", "Copy Error" : "Error de còpia", "Public Page" : "URL de pàgina pública", @@ -102,13 +113,15 @@ "Main page" : "Pàgina principal", "Additional pages" : "Pàgines addicionals", "close" : "tanca", + "Duration (hours:minutes):" : "Durada (hores:minuts):", "Title:" : "Títol:", "Optional" : "Opcional", "Add" : "Afegeix", "OK" : "D'acord", + "More than two duration choices" : "Més de dues opcions de durada", "Advanced Settings" : "Paràmetres avançats", - "These settings affect ALL pages" : "Aquesta configuració afecta TOTES les pàgines", - "Time Slot Settings" : "Configuració de la franja temporal", + "These settings affect ALL pages" : "Aquests paràmetres afecten a TOTES les pàgines", + "Time Slot Settings" : "Paràmetres del forat temporal", "Minimum lead time" : "Termini mínim d’entrega", "No lead time" : "Sense termini d’entrega", "15 minutes" : "15 minuts", @@ -119,30 +132,43 @@ "8 hours" : "8 hores", "12 hours" : "12 hores", "1 day" : "1 dia", + "2 days" : "2 dies", + "4 days" : "4 dies", "When Attendee Cancels" : "Quan els assistents anul·len", "Mark the appointment as canceled" : "Marcar la cita com a cancel·lada", "Reset (make the timeslot available)" : "Reinicialització (deixar el bloc de temps disponible)", + "Include all day events in conflict check" : "Inclou els esdeveniments de tot el dia a la comprovació de conflictes", + "Weekly Template Settings" : "Paràmetres de la plantilla setmanal", + "Subscriptions Sync Interval" : "Interval de sincronització de subscripcions", + "Nextcloud Only Sync" : "Sincronització només amb Nextcloud", "1 Hour" : "1 hora", "2 Hours" : "2 hores", + "4 Hours" : "4 hores", + "8 Hours" : "8 hores", "12 Hours" : "12 hores", - "External Mode Settings" : "Configuració del mode extern", + "External Mode Settings" : "Paràmetres del mode extern", "Optimize recurrence" : "Optimitzar la recurrència", "Require \"Appointment\" category" : "Requereix la categoria \"Cita\"", "Auto-fix \"Source\" timeslots" : "Soluciona automàticament els horaris de \"Font\"", - "Loading…" : "S'està carregant...", + "Debugging" : "Depuració", + "Loading…" : "S'està carregant …", + "Get raw calendar data" : "Obteniu dades del calendari en brut", "Calendar Required" : "Calendari obligatori", - "Directory Page Settings" : "Configuració de la pàgina de directori", - "Add, remove and edit directory page links" : "Afegir, suprimir i editar enllaços de pàgina de directoris", - "Edit" : "Edita", + "Sync Remote Calendar Now" : "Sincronitza el calendari remot ara", + "Log remote blockers" : "Registre bloquejadors remots", + "Directory Page Settings" : "Paràmetres de la pàgina de directori", + "Add, remove and edit directory page links" : "Afegir, suprimir i editar enllaços de pàgina de directori", + "Edit" : "Edició", "Title" : "Títol", "Subtitle" : "Subtítol", "Text" : "Text", "URL" : "URL", "Add New Link" : "Afegeix un enllaç", "Error" : "Error", + "Title and URL cannot be empty" : "El títol i l'URL no poden estar buits", "Emails and Notifications" : "Correus electrònics i notificacions", "Control when emails and notifications are sent" : "Controlar quan s'envien correus electrònics i notificacions", - "Attach .ics file to confirm/cancel emails" : "Adjunta un fitxer. ics per confirmar/cancel·lar correus electrònics", + "Attach .ics file to confirm/cancel emails" : "Adjunta un fitxer .ics per confirmar/cancel·lar correus electrònics", "Email Attendee when the appointment is:" : "Enviar correu electrònic al participant quan la cita és:", "Modified (Time, Status, Location)" : "Modificat (temps, estat, ubicació)", "Deleted" : "Suprimit", @@ -153,10 +179,11 @@ "Skip email validation step" : "Omet el pas de validació del correu", "Additional VALIDATION email text:" : "Text de correu electrònic de VALIDACIÓ addicional:", "Additional CONFIRMATION email text:" : "Text de correu electrònic de CONFIRMACIÓ addicional:", - "Public Page Settings" : "Configuració de la pàgina pública", + "Additional ICS file description:" : "Descripció addicional del fitxer ICS:", + "Public Page Settings" : "Paràmetres de la pàgina pública", "Control what your visitors see" : "Controla el que els teus visitants veuen", "Form Title" : "Títol del formulari", - "Show appointments for next" : "Mostra les cites per al proper", + "Show appointments for next" : "Mostra les cites següents", "One Week" : "Una setmana", "Two Weeks" : "Dues setmanes", "Three Weeks" : "Tres setmanes", @@ -170,29 +197,40 @@ "Show time in two columns" : "Mostra l'hora en dues columnes", "Show end time" : "Mostra l'hora de finalització", "GDPR Compliance" : "Compliment normatiu RGPD", - "See Tutorial …" : "Mireu el Tutorial ...", + "See Tutorial …" : "Mireu el Tutorial …", + "GDPR text only (no checkbox)" : "Només text del RGPD (sense casella de selecció)", "Hide phone number field" : "Amaga el camp del número de telèfon", "Show timezone" : "Mostra la zona horària", "Add {taginfo} tag" : "Afegeix l'etiqueta {taginfo}", "Page Header Title:" : "Títol de la capçalera de la pàgina:", "Page Header Subtitle:" : "Subtítol de la capçalera de la pàgina:", "Style Override:" : "Estil de substitució:", + "Appointment Reminders" : "Recordatoris de cites", + "Send appointment reminders to attendees" : "Envieu recordatoris de cites als assistents", + "Time before appointment" : "Temps abans de la cita", "Not set" : "No establert", "24 hours" : "24 hores", + "3 days" : "3 dies", + "5 days" : "5 dies", + "6 days" : "6 dies", + "7 days" : "7 dies", + "Add action links" : "Afegeix enllaços d'acció", + "Additional reminder email text:" : "Text de correu electrònic de recordatori addicional:", + "Default Cron/Email Language: {langCode}" : "Idioma de cron/correu electrònic per defecte: {langCode}", "Additional Settings" : "Paràmetres addicionals", "Customize and configure the app" : "Personalitzar i configurar l'aplicació", "Customize Public Page" : "Personalitza la pàgina pública", - "Email Settings" : "Configuració del correu electrònic", + "Email Settings" : "Paràmetres del correu electrònic", "Talk Integration" : "Integració amb Talk", "Reminders" : "Recordatoris", "Contributor Key" : "Clau de col·laborador", "Thank You" : "Gràcies", "Key accepted. All contributor only features are unlocked." : "Clau acceptada. Totes les funcions només de col·laborador estan desbloquejades.", "Talk App Integration" : "Integració amb l'aplicació de Talk", - "Talk room settings for appointments" : "Configuració de la sala de Talk per a cites", - "Create rooms for confirmed appointments" : "Crear sales per les cites confirmades", - "Delete when appointments is removed" : "Esborrar quan la cita es suprimeixi", - "Enable lobby" : "Habilita el vestíbul", + "Talk room settings for appointments" : "Paràmetres de la sala de Talk per a cites", + "Create rooms for confirmed appointments" : "Creació de sales per les cites confirmades", + "Delete when appointments is removed" : "Suprimeix quan la cita es suprimeixi", + "Enable lobby" : "Habilitar el vestíbul", "Guest password" : "Contrasenya de convidat", "Talk room name" : "Nom de la sala de Talk", "Guest name + Date/Time" : "Nom de convidat + Data/Hora", @@ -200,61 +238,78 @@ "Guest name only" : "Només nom de convidat", "Customize email text:" : "Personalització del text del correu:", "Chat/Call link:" : "Enllaç del Xat/Trucada:", - "Add \"Meeting Type\" form field" : "Afegir \"Tipus de reunió\" des del camp", + "Add \"Meeting Type\" form field" : "Afegeix camp de formulari \"Tipus de reunió\"", "Label text:" : "Text d'etiqueta:", - "Placeholder text:" : "Text del marcador:", - "\"In-person\" option text:" : "Text de la opció \"Presencial\"", - "\"Online\" option text:" : "Text de la opció \"En línia\"", + "Placeholder text:" : "Texte del marcador de posició:", + "\"In-person\" option text:" : "Text de la opció \"Presencial”:", + "\"Online\" option text:" : "Text de la opció \"En línia”:", "Type change email text:" : "Escriu el text del canvi de correu:", - "See documentation …" : "Consulteu la documentació ...", - "\"Meeting type\" form field." : "\"Tipus de reunió\" des del camp.", + "See documentation …" : "Consulteu la documentació …", + "\"Meeting type\" form field." : "Camp de formulari \"Tipus de reunió\"", "Warning" : "Avís", - "Guest will be placed in the lobby until you allow access to the Room manually via Talk app side menu." : "Els convidats estaran a la sala d'espera fins que els doneu accés a la sala manualment via el menú lateral de l'aplicació Talk", + "Guest will be placed in the lobby until you allow access to the Room manually via Talk app side menu." : "Els convidats estaran a la sala d'espera fins que els doneu accés a la sala manualment via el menú lateral de l'aplicació Talk.", "Calendars and Schedule" : "Calendaris i Planificació", "Manage appointments and calendar settings" : "Gestionar cites i paràmetres del calendari", - "Add Appointment Slots" : "Afegir franges per cites", + "Add Appointment Slots" : "Afegeix forats per cites", "Main calendar" : "Calendari principal", "Calendar for booked appointments" : "Calendari per cites reservades", "Use Main calendar" : "Utiliza el calendari principal", - "Source Calendar (Free Slots)" : "Calendari font (Slots gratuïts)", + "Source Calendar (Free Slots)" : "Calendari font (Forats lliures)", "Destination Calendar (Booked)" : "Calendari de destinació (Reservat)", - "Time slot mode" : "Mode de interval de temps", + "Edit Template" : "Edició de Plantilles", + "Check for conflicts in…" : "Comproveu si hi ha conflictes a…", + "Booked Appointment Buffers" : "Marges de cites reservades", + "Before:" : "Abans:", + "After:" : "Després:", + "Time slot mode" : "Mode de forats de temps", + "Weekly Template" : "Plantilla setmanal", "Simple" : "Simple", "External" : "Extern", - "Time slot mode has changed. Public page is going offline …" : "El mode de l'interval de temps a canviat. La pàgina pública passarà a estar sense connexió ...", - "Main calendar is required" : "Es requereix calendari principal", - "Source calendar is required" : "Cal calendari Origen", - "Destination calendar is required" : "Es requereix calendari de destinació", + "Private (visitors must be logged-in)" : "Privat (els visitants han d'estar registrats)", + "Time slot mode has changed. Public page is going offline …" : "El mode de forats de temps ha canviat. La pàgina pública passarà a estar sense connexió …", + "Main calendar is required" : "Cal calendari principal", + "Source calendar is required" : "Cal calendari origen", + "Destination calendar is required" : "Cal calendari de destinació", "Source and Destination calendars must be different" : "Els calendaris d'origen i de destinació han de ser diferents", "Select Dates:" : "Seleccioni dates:", "Select Dates" : "Seleccioni dates", + "Time zone:" : "Zona horària:", "Appointment Duration:" : "Durada de la cita:", "Start" : "Inici", - "Scheduled before" : "Planificar abans", + "Scheduled before" : "Planificat abans", "Remove empty slots only" : "Treu només forats buits", "Remove empty and booked" : "Treu només forats buits i reservats", "Gathering calendar information" : "Recollint informació del calendari", - "Remove empty appointment slots created before {fullDate} ?" : "Elimina forats per cites buits creats abans de {fullDate} ?", - "Remove empty slots and booked appointments created before {fullDate} ?" : "Elimina tots els forats per cites buits i reservats creats abans de {fullDate} ?", + "Remove empty appointment slots created before {fullDate} ?" : "Elimina forats per cites buits creades abans de {fullDate} ?", + "Remove empty slots and booked appointments created before {fullDate} ?" : "Elimina tots els forats per cites buits i reservats creades abans de {fullDate} ?", "two calendars affected" : "dos calendaris afectats", - "Number of expired appointments/slots: " : "Nombre de cites/forats expirats: ", + "Number of expired appointments/slots: " : "Nombre de cites/forats caducats: ", + "Cannot get calendar data" : "No es poden obtenir les dades del calendari", + "This action CANNOT be undone. Continue?" : "Aquesta acció NO es pot desfer. Continuar?", "Removing Appointment Slots" : "Traient Forats per Cita", - "All empty appointment slots created before {fullDate} are removed" : "S'eliminen tots els forats per cites buits creats abans de {fullDate}", - "All empty slots and booked appointments created before {fullDate} are removed" : "S'eliminen tots els forats per cites buits i reservats creats abans de {fullDate}", + "Cannot delete old appointments/slots" : "No es poden suprimir les cites/forats antics", + "All empty appointment slots created before {fullDate} are removed" : "Es suprimeixen tots els forats per cites buits creats abans de {fullDate}", + "All empty slots and booked appointments created before {fullDate} are removed" : "Es suprimeixen tots els forats per cites buits i reservats creats abans de {fullDate}", "Your Contact Information" : "La vostra informació de contacte", - "Form header and event organizer settings" : "Configuració del formulari i de l'organitzador de l'esdeveniment", + "Form header and event organizer settings" : "Paràmetres de capçalera del formulari i de l'organitzador de l'esdeveniment", "Name:" : "Nom:", "Email:" : "Email:", "Location:" : "Ubicació:", "Phone:" : "Telèfon:", + "Redirect Confirmed URL:" : "URL confirmat de redirecció:", + "Generate ID" : "Generar ID", + "Include Form Data" : "Inclou les dades del formulari", "Name is required." : "Cal el nom.", - "Email is required." : "Es requereix correu electrònic.", + "Email is required." : "Cal el correu electrònic.", "Minutes" : "Minuts", + "Using fallback time zone: {timeZoneName}" : "S'està utilitzant la zona horària alternativa: {timeZoneName}", "No Appointments Available" : "No hi ha cites disponibles", + "Date & Time" : "Data i hora", "Select Date & Time" : "Selecciona la data i l'hora", "Back" : "Enrere", "Next" : "Següent", "Select Date and Time" : "Selecciona la data i l'hora", + "hr" : "h", "min" : "minuts", "Duration" : "Durada", "Name" : "Cognom", @@ -268,6 +323,6 @@ "An error has occurred" : "S'ha produït un error", "Please %1$stry again%2$s and select a different date." : "Si us plau, %1$s trii de nou %2$s i seleccioneu una data diferent.", "Please contact us directly at" : "Contacteu amb nosaltres directament a", - "Please try again later" : "Si us plau provi una altra vegada més tard" + "Please try again later" : "Si us plau torneu-ho a provar més tard" },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);" } \ No newline at end of file diff --git a/translationfiles/templates/appointments.pot b/translationfiles/templates/appointments.pot index 3a16e106..6fbde209 100644 --- a/translationfiles/templates/appointments.pot +++ b/translationfiles/templates/appointments.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-03 03:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-04 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,45 +17,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:553 +#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:554 msgid "Guest password:" msgstr "" -#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:569 +#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:570 msgid "Talk integration error: check logs" msgstr "" -#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1240 +#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1242 msgid "Meeting Type" msgstr "" -#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1241 +#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1243 msgid "Select meeting type" msgstr "" -#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1242 +#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1244 msgid "In-person meeting" msgstr "" -#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1243 +#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1245 msgid "Online (audio/video)" msgstr "" -#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1542 +#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1544 msgid "Your email address is required for this operation." msgstr "" -#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1545 +#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1547 msgid "" "A location, address or URL is required for this operation. Check User/" "Organization settings." msgstr "" -#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1552 +#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1554 msgid "Can't find your name. Check User/Organization settings." msgstr "" -#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1556 +#: /app/lib/Backend/BackendUtils.php:1558 msgid "Available" msgstr "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:50 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:62 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:120 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -215,29 +215,29 @@ msgstr "" msgid "%s Appointment" msgstr "" -#: /app/lib/Backend/DavListener.php:1039 /app/lib/Backend/DavListener.php:1052 +#: /app/lib/Backend/DavListener.php:1038 /app/lib/Backend/DavListener.php:1051 msgid "Password" msgstr "" #. TRANSLATORS This a link to chat/(video)call, Ex: Chat/Call link: https://my_domain.com/call/kzu6e4uv -#: /app/lib/Backend/DavListener.php:1049 +#: /app/lib/Backend/DavListener.php:1048 #, php-format msgid "Chat/Call link: %s" msgstr "" -#: /app/lib/Backend/DavListener.php:1172 /app/templates/public/formerr.php:23 +#: /app/lib/Backend/DavListener.php:1171 /app/templates/public/formerr.php:23 #: /app/templates/public/thanks.php:18 msgid "Thank you" msgstr "" #. TRANSLATORS This is a part of an email message. %1$s Cancel Appointment %2$s is a link to the cancellation page (HTML format). -#: /app/lib/Backend/DavListener.php:1179 +#: /app/lib/Backend/DavListener.php:1178 #, php-format msgid "To cancel your appointment please click: %1$s Cancel Appointment %2$s" msgstr "" #. TRANSLATORS This is a part of an email message. %s is a URL of the cancellation page (PLAIN TEXT format). -#: /app/lib/Backend/DavListener.php:1182 +#: /app/lib/Backend/DavListener.php:1181 #, php-format msgid "To cancel your appointment please visit: %s" msgstr "" @@ -309,55 +309,55 @@ msgid "Action needed" msgstr "" #: /app/lib/Controller/PageController.php:604 -#: /app/lib/Controller/PageController.php:946 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:978 msgid "Info" msgstr "" #: /app/lib/Controller/PageController.php:605 -#: /app/lib/Controller/PageController.php:947 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:979 msgid "Link Expired …" msgstr "" #: /app/lib/Controller/PageController.php:621 #: /app/lib/Controller/PageController.php:641 -#: /app/lib/Controller/PageController.php:918 -#: /app/lib/Controller/PageController.php:1029 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:950 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:1061 #: /app/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 msgid "Appointments" msgstr "" -#: /app/lib/Controller/PageController.php:917 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:949 msgid "Almost done …" msgstr "" -#: /app/lib/Controller/PageController.php:940 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:972 #, php-format msgid "" "We have sent an email to %s, please open it and click on the confirmation " "link to finalize your appointment request" msgstr "" -#: /app/lib/Controller/PageController.php:1008 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:1040 msgid "Organization Name" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:19 #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:60 -#: /app/lib/Controller/PageController.php:1014 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:1046 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 msgid "Book Your Appointment" msgstr "" -#: /app/lib/Controller/PageController.php:1187 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:1219 msgid "Please add time slots first." msgstr "" -#: /app/lib/Controller/PageController.php:1190 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:1222 msgid "Please select a calendar first" msgstr "" -#: /app/lib/Controller/PageController.php:1193 +#: /app/lib/Controller/PageController.php:1225 msgid "Selected calendar not found" msgstr "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS vue:85 #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:27 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:24 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 msgid "Delete" msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/SettingsSlideBar.vue:18 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:26 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:94 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 msgid "Directory Page" msgstr "" @@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:23 #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:2 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:46 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 msgid "Remove Old Appointments" msgstr "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS vue:255 #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:76 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:60 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 msgid "Save" msgstr "" @@ -608,20 +608,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:7 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:96 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:128 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:212 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:270 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:434 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 msgid "Loading" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/FormInputsDesigner.vue:23 -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:135 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:149 #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:107 #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:160 #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:94 @@ -629,13 +629,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:207 #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:123 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:98 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:580 msgid "Apply" msgstr "" @@ -695,10 +695,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:202 #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:77 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:124 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:372 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -735,28 +735,28 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:29 #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:52 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:140 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:30 #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:53 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:142 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 msgid "2 hours" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:31 #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:54 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:144 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:334 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 msgid "4 hours" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:32 #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:55 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:146 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:336 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 msgid "8 hours" msgstr "" @@ -767,21 +767,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:34 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:150 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:35 #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:57 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:152 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:340 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 msgid "2 days" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:36 #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:59 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:154 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:344 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 msgid "4 days" msgstr "" @@ -805,828 +805,838 @@ msgstr "" msgid "Include all day events in conflict check" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:61 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:60 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:164 -msgid "Weekly Template Settings" +msgid "Title Template" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:69 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:70 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:166 -msgid "Subscriptions Sync Interval" +msgid "%N" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:77 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:75 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:168 -msgid "Nextcloud Only Sync" +msgid "Weekly Template Settings" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:78 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:83 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:170 -msgid "1 Hour" +msgid "Subscriptions Sync Interval" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:79 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:91 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:172 -msgid "2 Hours" +msgid "Nextcloud Only Sync" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:80 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:92 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:174 -msgid "4 Hours" +msgid "1 Hour" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:81 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:93 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:176 -msgid "8 Hours" +msgid "2 Hours" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:82 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:94 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:178 -msgid "12 Hours" +msgid "4 Hours" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:95 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:180 +msgid "8 Hours" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:89 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:96 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:182 +msgid "12 Hours" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:103 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 msgid "External Mode Settings" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:97 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:184 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:111 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 msgid "Optimize recurrence" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:107 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:186 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:121 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 msgid "Require \"Appointment\" category" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:117 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:188 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:131 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:192 msgid "Auto-fix \"Source\" timeslots" msgstr "" -#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:126 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:190 +#. TRANSLATORS onents/settings/AdvancedSettings.vue:140 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 msgid "Debugging" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/Debugging.vue:4 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:194 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 msgid "Loading…" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/Debugging.vue:12 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:196 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 msgid "Get raw calendar data" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/Debugging.vue:18 #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:39 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:198 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:202 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:438 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:450 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 msgid "Calendar Required" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/Debugging.vue:26 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:200 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 msgid "Sync Remote Calendar Now" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/Debugging.vue:45 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:204 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:208 msgid "Log remote blockers" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:2 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 msgid "Directory Page Settings" msgstr "" -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:206 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 msgid "Add, remove and edit directory page links" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:23 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:210 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 msgid "Edit" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:36 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:214 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 msgid "Title" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:42 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:216 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 msgid "Subtitle" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:47 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:218 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:222 msgid "Text" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:52 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:220 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:224 msgid "URL" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:80 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:226 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 msgid "Add New Link" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:166 #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:399 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:228 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:488 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:492 #: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:496 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 msgid "Error" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/DirectoryPageSettings.vue:167 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:230 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:234 msgid "Title and URL cannot be empty" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:2 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 msgid "Emails and Notifications" msgstr "" -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:232 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 msgid "Control when emails and notifications are sent" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:16 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:236 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 msgid "Attach .ics file to confirm/cancel emails" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:18 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:238 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 msgid "Email Attendee when the appointment is:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:27 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:240 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 msgid "Modified (Time, Status, Location)" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:32 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:242 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:35 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:244 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 msgid "Email Me when an appointment is:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:44 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:246 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 msgid "Requested" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:49 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:248 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 msgid "Confirmed" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:54 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:250 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 msgid "Canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:63 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:252 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 msgid "Skip email validation step" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:71 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:254 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 msgid "Additional VALIDATION email text:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:82 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:256 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:260 msgid "Additional CONFIRMATION email text:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/EmailSettings.vue:95 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:258 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 msgid "Additional ICS file description:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:2 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:262 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:266 msgid "Public Page Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:3 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:264 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 msgid "Control what your visitors see" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:13 #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:54 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:268 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 msgid "Form Title" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:23 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:272 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 msgid "Show appointments for next" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:28 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:274 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 msgid "One Week" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:29 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:276 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 msgid "Two Weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:30 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:278 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 msgid "Three Weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:31 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:280 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 msgid "Four Weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:32 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:282 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 msgid "Five Weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:33 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:284 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 msgid "Eight Weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:34 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:286 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 msgid "Twelve Weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:41 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:288 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 msgid "Show Empty Days" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:49 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:290 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 msgid "Start on current day instead of Monday" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:56 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:292 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 msgid "Show Empty Weekends" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:64 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:294 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:298 msgid "Show time in two columns" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:74 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:296 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 msgid "Show end time" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:82 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:300 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 msgid "GDPR Compliance" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:92 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:302 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 msgid "See Tutorial …" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:101 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:304 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 msgid "GDPR text only (no checkbox)" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:109 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:306 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 msgid "Hide phone number field" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:114 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:308 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 msgid "Show timezone" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:121 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:310 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 msgid "Add {taginfo} tag" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:126 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:312 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 msgid "Page Header Title:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:133 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:314 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:318 msgid "Page Header Subtitle:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/PublicPageSettings.vue:141 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:316 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 msgid "Style Override:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:2 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:320 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:324 msgid "Appointment Reminders" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:3 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:322 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 msgid "Send appointment reminders to attendees" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:45 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:326 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:330 msgid "Time before appointment" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:51 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:328 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:332 msgid "Not set" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:56 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:338 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 msgid "24 hours" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:58 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:342 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 msgid "3 days" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:60 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:346 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 msgid "5 days" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:61 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:348 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 msgid "6 days" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:62 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:350 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 msgid "7 days" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:74 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:352 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 msgid "Add action links" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:80 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:354 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:358 msgid "Additional reminder email text:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/ReminderSettings.vue:87 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:356 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 msgid "Default Cron/Email Language: {langCode}" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/SettingsSlideBar.vue:2 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 msgid "Additional Settings" msgstr "" -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:360 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 msgid "Customize and configure the app" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/SettingsSlideBar.vue:5 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:362 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 msgid "Customize Public Page" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/SettingsSlideBar.vue:9 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:364 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:368 msgid "Email Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/SettingsSlideBar.vue:13 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:366 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 msgid "Talk Integration" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/SettingsSlideBar.vue:22 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:370 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 msgid "Reminders" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/SettingsSlideBar.vue:32 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:374 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 msgid "Contributor Key" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/SettingsSlideBar.vue:113 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:376 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 msgid "Thank You" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/SettingsSlideBar.vue:114 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:378 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:382 msgid "Key accepted. All contributor only features are unlocked." msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:2 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 msgid "Talk App Integration" msgstr "" -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:380 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 msgid "Talk room settings for appointments" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:16 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:384 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 msgid "Create rooms for confirmed appointments" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:26 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:386 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 msgid "Delete when appointments is removed" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:33 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:388 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 msgid "Enable lobby" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:40 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:390 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 msgid "Guest password" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:46 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:392 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 msgid "Talk room name" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:54 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:394 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 msgid "Guest name + Date/Time" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:55 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:396 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 msgid "Date/Time + Guest name" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:56 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:398 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 msgid "Guest name only" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:62 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:400 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 msgid "Customize email text:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:70 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:402 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 msgid "Chat/Call link:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:81 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:404 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 msgid "Add \"Meeting Type\" form field" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:88 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:406 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 msgid "Label text:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:98 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:408 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 msgid "Placeholder text:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:108 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:410 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 msgid "\"In-person\" option text:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:118 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:412 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 msgid "\"Online\" option text:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:129 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:414 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:418 msgid "Type change email text:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:136 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:416 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 msgid "See documentation …" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:232 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:420 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 msgid "\"Meeting type\" form field." msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:241 #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:387 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:422 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:480 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:484 msgid "Warning" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TalkSettings.vue:242 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:424 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 msgid "" "Guest will be placed in the lobby until you allow access to the Room " "manually via Talk app side menu." msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:2 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:426 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:430 msgid "Calendars and Schedule" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:3 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:428 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 msgid "Manage appointments and calendar settings" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:19 #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleAddAppointments.vue:2 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:432 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:500 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 msgid "Add Appointment Slots" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:30 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:436 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 msgid "Main calendar" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:46 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:440 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 msgid "Calendar for booked appointments" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:55 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:442 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:446 msgid "Use Main calendar" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:64 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:444 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 msgid "Source Calendar (Free Slots)" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:80 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:448 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:454 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 msgid "Destination Calendar (Booked)" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:97 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:452 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:456 msgid "Edit Template" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:117 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:458 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 msgid "Check for conflicts in…" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:139 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:460 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 msgid "Booked Appointment Buffers" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:146 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:462 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 msgid "Before:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:158 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:464 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 msgid "After:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:175 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:466 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 msgid "Time slot mode" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:185 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:468 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 msgid "Weekly Template" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:186 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:470 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 msgid "Simple" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:187 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:472 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:476 msgid "External" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:197 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:474 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:478 msgid "Private (visitors must be logged-in)" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:388 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:482 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 msgid "Time slot mode has changed. Public page is going offline …" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:400 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:486 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 msgid "Main calendar is required" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:411 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:490 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 msgid "Source calendar is required" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:416 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:494 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 msgid "Destination calendar is required" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/CalendarAndMode.vue:421 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:498 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:502 msgid "Source and Destination calendars must be different" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleAddAppointments.vue:11 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:504 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 msgid "Select Dates:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleAddAppointments.vue:18 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:506 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 msgid "Select Dates" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleAddAppointments.vue:25 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:508 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 msgid "Time zone:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleAddAppointments.vue:27 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:510 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:514 msgid "Appointment Duration:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleAddAppointments.vue:42 #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:36 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:512 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:516 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 msgid "Start" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:10 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:518 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 msgid "Scheduled before" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:27 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:520 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:524 msgid "Remove empty slots only" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:33 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:522 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 msgid "Remove empty and booked" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:134 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:526 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 msgid "Gathering calendar information" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:159 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:528 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 msgid "Remove empty appointment slots created before {fullDate} ?" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:163 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:530 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 msgid "Remove empty slots and booked appointments created before {fullDate} ?" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:173 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:532 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 msgid "two calendars affected" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:179 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:534 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 msgid "Number of expired appointments/slots: " msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:188 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:536 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 msgid "Cannot get calendar data" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:198 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:538 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 msgid "This action CANNOT be undone. Continue?" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:202 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:540 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 msgid "Removing Appointment Slots" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:205 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:542 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 msgid "Cannot delete old appointments/slots" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:231 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:544 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 msgid "All empty appointment slots created before {fullDate} are removed" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/TimeslotSettings/SimpleDelAppointments.vue:235 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:546 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 msgid "" "All empty slots and booked appointments created before {fullDate} are removed" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:2 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:548 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:552 msgid "Your Contact Information" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:3 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:550 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 msgid "Form header and event organizer settings" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:18 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:554 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 msgid "Name:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:28 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:556 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:566 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:560 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 msgid "Email:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:43 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:558 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:562 msgid "Location:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:65 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:564 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:568 msgid "Phone:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:84 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:570 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 msgid "Redirect Confirmed URL:" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:103 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:572 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:576 msgid "Generate ID" msgstr "" #. TRANSLATORS onents/settings/UserContactSettings.vue:114 -#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:574 +#: /app/specialVueFakeDummyForL10nScript.js:578 msgid "Include Form Data" msgstr ""