Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

need list of questions that can be localized #19

Open
fire-bot opened this issue May 30, 2018 · 2 comments
Open

need list of questions that can be localized #19

fire-bot opened this issue May 30, 2018 · 2 comments
Assignees

Comments

@fire-bot
Copy link
Collaborator

Sent by Martin Bratschi (mbratschi@vitalstrategies.org). Created by fire.


Dear All,

For countries to be able to localize / customize the questionnaire it is very important to know which questions can be modified.

It would therefore be very useful to release the list of questions used by the various algorithms for managers to know what cannot be modified. In addition to the questions needed by the algorithm it may be useful to have a column of “highly recommended” questions which countries should also not modify.

Kind regards,

Martin

______________________________________________________________________________


Martin W. Bratschi

Deputy Director, Technical Implementation

Public Health Programs, CRVS Improvement

mbratschi@vitalstrategies.org

M +65 9836 6421 | Skype martinbratschi

cid:image002.png@01D32BE6.EDB8CCA0

Vital Strategies

Building Public Health Systems Globally

-–

We envision a world where everyone is protected by a strong public health system.

@lognaturel
Copy link

You might consider putting the strings that need to be localized in Transifex to help with the translation process. You can have trusted parties review and approve the strings for use.

@aurdipas
Copy link
Contributor

@lognaturel : in this case localization means adding or drop questions or modify according to local needs, not really translation. Anyway, I proposed Transifex for translations, but this has not been accepted from WHO.
They rely on professional translators.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants