-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathfile.txt
5731 lines (4407 loc) · 150 KB
/
file.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Othello
by William Shakespeare
Edited by Barbara A. Mowat and Paul Werstine
with Michael Poston and Rebecca Niles
Folger Shakespeare Library
https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/othello/
Created on May 11, 2016, from FDT version 0.9.2.1
Characters in the Play
======================
OTHELLO, a Moorish general in the Venetian army
DESDEMONA, a Venetian lady
BRABANTIO, a Venetian senator, father to Desdemona
IAGO, Othello's standard-bearer, or "ancient"
EMILIA, Iago's wife and Desdemona's attendant
CASSIO, Othello's second-in-command, or lieutenant
RODERIGO, a Venetian gentleman
Duke of Venice
Venetian gentlemen, kinsmen to Brabantio:
LODOVICO
GRATIANO
Venetian senators
MONTANO, an official in Cyprus
BIANCA, a woman in Cyprus in love with Cassio
Clown, a comic servant to Othello and Desdemona
Gentlemen of Cyprus
Sailors
Servants, Attendants, Officers, Messengers, Herald, Musicians, Torchbearers.
ACT 1
=====
Scene 1
=======
[Enter Roderigo and Iago.]
RODERIGO
Tush, never tell me! I take it much unkindly
That thou, Iago, who hast had my purse
As if the strings were thine, shouldst know of this.
IAGO 'Sblood, but you'll not hear me!
If ever I did dream of such a matter,
Abhor me.
RODERIGO
Thou toldst me thou didst hold him in thy hate.
IAGO Despise me
If I do not. Three great ones of the city,
In personal suit to make me his lieutenant,
Off-capped to him; and, by the faith of man,
I know my price, I am worth no worse a place.
But he, as loving his own pride and purposes,
Evades them with a bombast circumstance,
Horribly stuffed with epithets of war,
And in conclusion,
Nonsuits my mediators. For "Certes," says he,
"I have already chose my officer."
And what was he?
Forsooth, a great arithmetician,
One Michael Cassio, a Florentine,
A fellow almost damned in a fair wife,
That never set a squadron in the field,
Nor the division of a battle knows
More than a spinster--unless the bookish theoric,
Wherein the toged consuls can propose
As masterly as he. Mere prattle without practice
Is all his soldiership. But he, sir, had th' election;
And I, of whom his eyes had seen the proof
At Rhodes, at Cyprus, and on other grounds
Christened and heathen, must be beleed and
calmed
By debitor and creditor. This countercaster,
He, in good time, must his lieutenant be,
And I, God bless the mark, his Moorship's ancient.
RODERIGO
By heaven, I rather would have been his hangman.
IAGO
Why, there's no remedy. 'Tis the curse of service.
Preferment goes by letter and affection,
And not by old gradation, where each second
Stood heir to th' first. Now, sir, be judge yourself
Whether I in any just term am affined
To love the Moor.
RODERIGO
I would not follow him, then.
IAGO O, sir, content you.
I follow him to serve my turn upon him.
We cannot all be masters, nor all masters
Cannot be truly followed. You shall mark
Many a duteous and knee-crooking knave
That, doting on his own obsequious bondage,
Wears out his time, much like his master's ass,
For naught but provender, and when he's old,
cashiered.
Whip me such honest knaves! Others there are
Who, trimmed in forms and visages of duty,
Keep yet their hearts attending on themselves,
And, throwing but shows of service on their lords,
Do well thrive by them; and when they have lined
their coats,
Do themselves homage. These fellows have some
soul,
And such a one do I profess myself. For, sir,
It is as sure as you are Roderigo,
Were I the Moor I would not be Iago.
In following him, I follow but myself.
Heaven is my judge, not I for love and duty,
But seeming so for my peculiar end.
For when my outward action doth demonstrate
The native act and figure of my heart
In complement extern, 'tis not long after
But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at. I am not what I am.
RODERIGO
What a full fortune does the thick-lips owe
If he can carry 't thus!
IAGO Call up her father.
Rouse him. Make after him, poison his delight,
Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,
And, though he in a fertile climate dwell,
Plague him with flies. Though that his joy be joy,
Yet throw such chances of vexation on 't
As it may lose some color.
RODERIGO
Here is her father's house. I'll call aloud.
IAGO
Do, with like timorous accent and dire yell
As when, by night and negligence, the fire
Is spied in populous cities.
RODERIGO
What ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!
IAGO
Awake! What ho, Brabantio! Thieves, thieves!
Look to your house, your daughter, and your bags!
Thieves, thieves!
[Enter Brabantio, above.]
BRABANTIO
What is the reason of this terrible summons?
What is the matter there?
RODERIGO
Signior, is all your family within?
IAGO
Are your doors locked?
BRABANTIO Why, wherefore ask you this?
IAGO
Zounds, sir, you're robbed. For shame, put on your
gown!
Your heart is burst. You have lost half your soul.
Even now, now, very now, an old black ram
Is tupping your white ewe. Arise, arise!
Awake the snorting citizens with the bell,
Or else the devil will make a grandsire of you.
Arise, I say!
BRABANTIO What, have you lost your wits?
RODERIGO
Most reverend signior, do you know my voice?
BRABANTIO Not I. What are you?
RODERIGO
My name is Roderigo.
BRABANTIO The worser welcome.
I have charged thee not to haunt about my doors.
In honest plainness thou hast heard me say
My daughter is not for thee. And now in madness,
Being full of supper and distemp'ring draughts,
Upon malicious bravery dost thou come
To start my quiet.
RODERIGO Sir, sir, sir--
BRABANTIO But thou must needs be sure
My spirit and my place have in them power
To make this bitter to thee.
RODERIGO
Patience, good sir.
BRABANTIO What tell'st thou me of robbing?
This is Venice. My house is not a grange.
RODERIGO Most grave Brabantio,
In simple and pure soul I come to you--
IAGO Zounds, sir, you are one of those that will not
serve God if the devil bid you. Because we come to
do you service and you think we are ruffians, you'll
have your daughter covered with a Barbary horse,
you'll have your nephews neigh to you, you'll have
coursers for cousins and jennets for germans.
BRABANTIO What profane wretch art thou?
IAGO I am one, sir, that comes to tell you your daughter
and the Moor are now making the beast with
two backs.
BRABANTIO Thou art a villain.
IAGO You are a senator.
BRABANTIO
This thou shalt answer. I know thee, Roderigo.
RODERIGO
Sir, I will answer anything. But I beseech you,
If 't be your pleasure and most wise consent--
As partly I find it is--that your fair daughter,
At this odd-even and dull watch o' th' night,
Transported with no worse nor better guard
But with a knave of common hire, a gondolier,
To the gross clasps of a lascivious Moor:
If this be known to you, and your allowance,
We then have done you bold and saucy wrongs.
But if you know not this, my manners tell me
We have your wrong rebuke. Do not believe
That from the sense of all civility
I thus would play and trifle with your Reverence.
Your daughter, if you have not given her leave,
I say again, hath made a gross revolt,
Tying her duty, beauty, wit, and fortunes
In an extravagant and wheeling stranger
Of here and everywhere. Straight satisfy yourself.
If she be in her chamber or your house,
Let loose on me the justice of the state
For thus deluding you.
BRABANTIO Strike on the tinder, ho!
Give me a taper. Call up all my people.
This accident is not unlike my dream.
Belief of it oppresses me already.
Light, I say, light! [He exits.]
IAGO, [to Roderigo] Farewell, for I must leave you.
It seems not meet nor wholesome to my place
To be producted, as if I stay I shall,
Against the Moor. For I do know the state,
However this may gall him with some check,
Cannot with safety cast him, for he's embarked
With such loud reason to the Cyprus wars,
Which even now stands in act, that, for their souls,
Another of his fathom they have none
To lead their business. In which regard,
Though I do hate him as I do hell pains,
Yet, for necessity of present life,
I must show out a flag and sign of love--
Which is indeed but sign. That you shall surely find
him,
Lead to the Sagittary the raised search,
And there will I be with him. So, farewell. [He exits.]
[Enter Brabantio in his nightgown, with Servants and
Torches.]
BRABANTIO
It is too true an evil. Gone she is,
And what's to come of my despised time
Is naught but bitterness.--Now, Roderigo,
Where didst thou see her?--O, unhappy girl!--
With the Moor, sayst thou?--Who would be a
father?--
How didst thou know 'twas she?--O, she deceives
me
Past thought!--What said she to you?--Get more
tapers.
Raise all my kindred.--Are they married, think
you?
RODERIGO Truly, I think they are.
BRABANTIO
O heaven! How got she out? O treason of the blood!
Fathers, from hence trust not your daughters' minds
By what you see them act.--Is there not charms
By which the property of youth and maidhood
May be abused? Have you not read, Roderigo,
Of some such thing?
RODERIGO Yes, sir, I have indeed.
BRABANTIO
Call up my brother.--O, would you had had her!--
Some one way, some another.--Do you know
Where we may apprehend her and the Moor?
RODERIGO
I think I can discover him, if you please
To get good guard and go along with me.
BRABANTIO
Pray you lead on. At every house I'll call.
I may command at most.--Get weapons, ho!
And raise some special officers of night.--
On, good Roderigo. I will deserve your pains.
[They exit.]
Scene 2
=======
[Enter Othello, Iago, Attendants, with Torches.]
IAGO
Though in the trade of war I have slain men,
Yet do I hold it very stuff o' th' conscience
To do no contrived murder. I lack iniquity
Sometimes to do me service. Nine or ten times
I had thought t' have yerked him here under the
ribs.
OTHELLO
'Tis better as it is.
IAGO Nay, but he prated
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your Honor,
That with the little godliness I have
I did full hard forbear him. But I pray you, sir,
Are you fast married? Be assured of this,
That the magnifico is much beloved,
And hath in his effect a voice potential
As double as the Duke's. He will divorce you
Or put upon you what restraint or grievance
The law (with all his might to enforce it on)
Will give him cable.
OTHELLO Let him do his spite.
My services which I have done the signiory
Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know
(Which, when I know that boasting is an honor,
I shall promulgate) I fetch my life and being
From men of royal siege, and my demerits
May speak unbonneted to as proud a fortune
As this that I have reached. For know, Iago,
But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhoused free condition
Put into circumscription and confine
For the sea's worth. But look, what lights come
yond?
IAGO
Those are the raised father and his friends.
You were best go in.
OTHELLO Not I. I must be found.
My parts, my title, and my perfect soul
Shall manifest me rightly. Is it they?
IAGO By Janus, I think no.
[Enter Cassio, with Officers, and Torches.]
OTHELLO
The servants of the Duke and my lieutenant!
The goodness of the night upon you, friends.
What is the news?
CASSIO The Duke does greet you, general,
And he requires your haste-post-haste appearance,
Even on the instant.
OTHELLO What is the matter, think you?
CASSIO
Something from Cyprus, as I may divine.
It is a business of some heat. The galleys
Have sent a dozen sequent messengers
This very night at one another's heels,
And many of the Consuls, raised and met,
Are at the Duke's already. You have been hotly
called for.
When, being not at your lodging to be found,
The Senate hath sent about three several quests
To search you out.
OTHELLO 'Tis well I am found by you.
I will but spend a word here in the house
And go with you. [He exits.]
CASSIO Ancient, what makes he here?
IAGO
Faith, he tonight hath boarded a land carrack.
If it prove lawful prize, he's made forever.
CASSIO
I do not understand.
IAGO He's married.
CASSIO To who?
IAGO
Marry, to--
[Reenter Othello.]
Come, captain, will you go?
OTHELLO Have with you.
CASSIO
Here comes another troop to seek for you.
[Enter Brabantio, Roderigo, with Officers, and Torches.]
IAGO
It is Brabantio. General, be advised,
He comes to bad intent.
OTHELLO Holla, stand there!
RODERIGO
Signior, it is the Moor.
BRABANTIO Down with him,
thief!
[They draw their swords.]
IAGO
You, Roderigo! Come, sir, I am for you.
OTHELLO
Keep up your bright swords, for the dew will rust
them.
Good signior, you shall more command with years
Than with your weapons.
BRABANTIO
O, thou foul thief, where hast thou stowed my
daughter?
Damned as thou art, thou hast enchanted her!
For I'll refer me to all things of sense,
If she in chains of magic were not bound,
Whether a maid so tender, fair, and happy,
So opposite to marriage that she shunned
The wealthy curled darlings of our nation,
Would ever have, t' incur a general mock,
Run from her guardage to the sooty bosom
Of such a thing as thou--to fear, not to delight!
Judge me the world, if 'tis not gross in sense
That thou hast practiced on her with foul charms,
Abused her delicate youth with drugs or minerals
That weakens motion. I'll have 't disputed on.
'Tis probable, and palpable to thinking.
I therefore apprehend and do attach thee
For an abuser of the world, a practicer
Of arts inhibited and out of warrant.--
Lay hold upon him. If he do resist,
Subdue him at his peril.
OTHELLO Hold your hands,
Both you of my inclining and the rest.
Were it my cue to fight, I should have known it
Without a prompter.--Whither will you that I go
To answer this your charge?
BRABANTIO To prison, till fit time
Of law and course of direct session
Call thee to answer.
OTHELLO What if I do obey?
How may the Duke be therewith satisfied,
Whose messengers are here about my side,
Upon some present business of the state,
To bring me to him?
OFFICER 'Tis true, most worthy signior.
The Duke's in council, and your noble self
I am sure is sent for.
BRABANTIO How? The Duke in council?
In this time of the night? Bring him away;
Mine's not an idle cause. The Duke himself,
Or any of my brothers of the state,
Cannot but feel this wrong as 'twere their own.
For if such actions may have passage free,
Bondslaves and pagans shall our statesmen be.
[They exit.]
Scene 3
=======
[Enter Duke, Senators, and Officers.]
DUKE, [reading a paper]
There's no composition in these news
That gives them credit.
FIRST SENATOR, [reading a paper]
Indeed, they are disproportioned.
My letters say a hundred and seven galleys.
DUKE
And mine, a hundred forty.
SECOND SENATOR, [reading a paper]
And mine, two hundred.
But though they jump not on a just account
(As in these cases, where the aim reports
'Tis oft with difference), yet do they all confirm
A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.
DUKE
Nay, it is possible enough to judgment.
I do not so secure me in the error,
But the main article I do approve
In fearful sense.
SAILOR, [within] What ho, what ho, what ho!
[Enter Sailor.]
OFFICER A messenger from the galleys.
DUKE Now, what's the business?
SAILOR
The Turkish preparation makes for Rhodes.
So was I bid report here to the state
By Signior Angelo. [He exits.]
DUKE
How say you by this change?
FIRST SENATOR This cannot be,
By no assay of reason. 'Tis a pageant
To keep us in false gaze. When we consider
Th' importancy of Cyprus to the Turk,
And let ourselves again but understand
That, as it more concerns the Turk than Rhodes,
So may he with more facile question bear it,
For that it stands not in such warlike brace,
But altogether lacks th' abilities
That Rhodes is dressed in--if we make thought of
this,
We must not think the Turk is so unskillful
To leave that latest which concerns him first,
Neglecting an attempt of ease and gain
To wake and wage a danger profitless.
DUKE
Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.
OFFICER Here is more news.
[Enter a Messenger.]
MESSENGER
The Ottomites, Reverend and Gracious,
Steering with due course toward the isle of Rhodes,
Have there injointed them with an after fleet.
FIRST SENATOR
Ay, so I thought. How many, as you guess?
MESSENGER
Of thirty sail; and now they do restem
Their backward course, bearing with frank
appearance
Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,
Your trusty and most valiant servitor,
With his free duty recommends you thus,
And prays you to believe him. [He exits.]
DUKE 'Tis certain, then, for Cyprus.
Marcus Luccicos, is not he in town?
FIRST SENATOR
He's now in Florence.
DUKE Write from us to him.
Post-post-haste. Dispatch.
FIRST SENATOR
Here comes Brabantio and the valiant Moor.
[Enter Brabantio, Othello, Cassio, Iago, Roderigo, and
Officers.]
DUKE
Valiant Othello, we must straight employ you
Against the general enemy Ottoman.
[To Brabantio.] I did not see you. Welcome, gentle
signior.
We lacked your counsel and your help tonight.
BRABANTIO
So did I yours. Good your Grace, pardon me.
Neither my place nor aught I heard of business
Hath raised me from my bed, nor doth the general
care
Take hold on me, for my particular grief
Is of so floodgate and o'erbearing nature
That it engluts and swallows other sorrows
And it is still itself.
DUKE Why, what's the matter?
BRABANTIO
My daughter! O, my daughter!
FIRST SENATOR Dead?
BRABANTIO Ay, to me.
She is abused, stol'n from me, and corrupted
By spells and medicines bought of mountebanks;
For nature so prepost'rously to err--
Being not deficient, blind, or lame of sense--
Sans witchcraft could not.
DUKE
Whoe'er he be that in this foul proceeding
Hath thus beguiled your daughter of herself
And you of her, the bloody book of law
You shall yourself read in the bitter letter,
After your own sense, yea, though our proper son
Stood in your action.
BRABANTIO Humbly I thank your Grace.
Here is the man--this Moor, whom now it seems
Your special mandate for the state affairs
Hath hither brought.
ALL We are very sorry for 't.
DUKE, [to Othello]
What, in your own part, can you say to this?
BRABANTIO Nothing, but this is so.
OTHELLO
Most potent, grave, and reverend signiors,
My very noble and approved good masters:
That I have ta'en away this old man's daughter,
It is most true; true I have married her.
The very head and front of my offending
Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,
And little blessed with the soft phrase of peace;
For since these arms of mine had seven years' pith,
Till now some nine moons wasted, they have used
Their dearest action in the tented field,
And little of this great world can I speak
More than pertains to feats of broil and battle.
And therefore little shall I grace my cause
In speaking for myself. Yet, by your gracious
patience,
I will a round unvarnished tale deliver
Of my whole course of love--what drugs, what
charms,
What conjuration, and what mighty magic
(For such proceeding I am charged withal)
I won his daughter.
BRABANTIO A maiden never bold,
Of spirit so still and quiet that her motion
Blushed at herself. And she, in spite of nature,
Of years, of country, credit, everything,
To fall in love with what she feared to look on!
It is a judgment maimed and most imperfect
That will confess perfection so could err
Against all rules of nature, and must be driven
To find out practices of cunning hell
Why this should be. I therefore vouch again
That with some mixtures powerful o'er the blood,
Or with some dram conjured to this effect,
He wrought upon her.
DUKE To vouch this is no proof
Without more wider and more overt test
Than these thin habits and poor likelihoods
Of modern seeming do prefer against him.
FIRST SENATOR But, Othello, speak:
Did you by indirect and forced courses
Subdue and poison this young maid's affections?
Or came it by request, and such fair question
As soul to soul affordeth?
OTHELLO I do beseech you,
Send for the lady to the Sagittary
And let her speak of me before her father.
If you do find me foul in her report,
The trust, the office I do hold of you,
Not only take away, but let your sentence
Even fall upon my life.
DUKE Fetch Desdemona hither.
OTHELLO
Ancient, conduct them. You best know the place.
[Iago and Attendants exit.]
And till she come, as truly as to heaven
I do confess the vices of my blood,
So justly to your grave ears I'll present
How I did thrive in this fair lady's love,
And she in mine.
DUKE Say it, Othello.
OTHELLO
Her father loved me, oft invited me,
Still questioned me the story of my life
From year to year--the battles, sieges, fortunes
That I have passed.
I ran it through, even from my boyish days
To th' very moment that he bade me tell it,
Wherein I spoke of most disastrous chances:
Of moving accidents by flood and field,
Of hairbreadth 'scapes i' th' imminent deadly
breach,
Of being taken by the insolent foe
And sold to slavery, of my redemption thence,
And portance in my traveler's history,
Wherein of antres vast and deserts idle,
Rough quarries, rocks, and hills whose heads
touch heaven,
It was my hint to speak--such was my process--
And of the cannibals that each other eat,
The Anthropophagi, and men whose heads
Do grow beneath their shoulders. These things to
hear
Would Desdemona seriously incline.
But still the house affairs would draw her thence,
Which ever as she could with haste dispatch
She'd come again, and with a greedy ear
Devour up my discourse. Which I, observing,
Took once a pliant hour, and found good means
To draw from her a prayer of earnest heart
That I would all my pilgrimage dilate,
Whereof by parcels she had something heard,
But not intentively. I did consent,
And often did beguile her of her tears
When I did speak of some distressful stroke
That my youth suffered. My story being done,
She gave me for my pains a world of sighs.
She swore, in faith, 'twas strange, 'twas passing
strange,
'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful.
She wished she had not heard it, yet she wished
That heaven had made her such a man. She thanked
me,
And bade me, if I had a friend that loved her,
I should but teach him how to tell my story,
And that would woo her. Upon this hint I spake.
She loved me for the dangers I had passed,
And I loved her that she did pity them.
This only is the witchcraft I have used.
Here comes the lady. Let her witness it.
[Enter Desdemona, Iago, Attendants.]
DUKE
I think this tale would win my daughter, too.
Good Brabantio,
Take up this mangled matter at the best.
Men do their broken weapons rather use
Than their bare hands.
BRABANTIO I pray you hear her speak.
If she confess that she was half the wooer,
Destruction on my head if my bad blame
Light on the man.--Come hither, gentle mistress.
Do you perceive in all this noble company
Where most you owe obedience?
DESDEMONA My noble father,
I do perceive here a divided duty.
To you I am bound for life and education.
My life and education both do learn me
How to respect you. You are the lord of duty.
I am hitherto your daughter. But here's my
husband.
And so much duty as my mother showed
To you, preferring you before her father,
So much I challenge that I may profess
Due to the Moor my lord.
BRABANTIO God be with you! I have done.
Please it your Grace, on to the state affairs.
I had rather to adopt a child than get it.--
Come hither, Moor.
I here do give thee that with all my heart
Which, but thou hast already, with all my heart
I would keep from thee.--For your sake, jewel,
I am glad at soul I have no other child,
For thy escape would teach me tyranny,
To hang clogs on them.--I have done, my lord.
DUKE
Let me speak like yourself and lay a sentence,
Which as a grise or step may help these lovers
Into your favor.
When remedies are past, the griefs are ended
By seeing the worst, which late on hopes depended.
To mourn a mischief that is past and gone
Is the next way to draw new mischief on.
What cannot be preserved when fortune takes,
Patience her injury a mock'ry makes.
The robbed that smiles steals something from the
thief;
He robs himself that spends a bootless grief.
BRABANTIO
So let the Turk of Cyprus us beguile,
We lose it not so long as we can smile.
He bears the sentence well that nothing bears
But the free comfort which from thence he hears;
But he bears both the sentence and the sorrow
That, to pay grief, must of poor patience borrow.
These sentences to sugar or to gall,
Being strong on both sides, are equivocal.
But words are words. I never yet did hear
That the bruised heart was pierced through the
ear.
I humbly beseech you, proceed to th' affairs of
state.
DUKE The Turk with a most mighty preparation makes
for Cyprus. Othello, the fortitude of the place is
best known to you. And though we have there a
substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a
sovereign mistress of effects, throws a more safer
voice on you. You must therefore be content to
slubber the gloss of your new fortunes with this
more stubborn and boist'rous expedition.
OTHELLO
The tyrant custom, most grave senators,
Hath made the flinty and steel couch of war
My thrice-driven bed of down. I do agnize
A natural and prompt alacrity
I find in hardness, and do undertake
This present wars against the Ottomites.
Most humbly, therefore, bending to your state,
I crave fit disposition for my wife,
Due reference of place and exhibition,
With such accommodation and besort
As levels with her breeding.
DUKE
Why, at her father's.
BRABANTIO I will not have it so.
OTHELLO Nor I.
DESDEMONA Nor would I there reside
To put my father in impatient thoughts
By being in his eye. Most gracious duke,
To my unfolding lend your prosperous ear
And let me find a charter in your voice
T' assist my simpleness.
DUKE What would you, Desdemona?
DESDEMONA
That I love the Moor to live with him
My downright violence and storm of fortunes
May trumpet to the world. My heart's subdued
Even to the very quality of my lord.
I saw Othello's visage in his mind,
And to his honors and his valiant parts
Did I my soul and fortunes consecrate.
So that, dear lords, if I be left behind,
A moth of peace, and he go to the war,
The rites for why I love him are bereft me
And I a heavy interim shall support
By his dear absence. Let me go with him.
OTHELLO Let her have your voice.
Vouch with me, heaven, I therefore beg it not
To please the palate of my appetite,
Nor to comply with heat (the young affects
In me defunct) and proper satisfaction,
But to be free and bounteous to her mind.
And heaven defend your good souls that you think
I will your serious and great business scant
For she is with me. No, when light-winged toys
Of feathered Cupid seel with wanton dullness
My speculative and officed instruments,
That my disports corrupt and taint my business,
Let housewives make a skillet of my helm,
And all indign and base adversities
Make head against my estimation.
DUKE
Be it as you shall privately determine,
Either for her stay or going. Th' affair cries haste,
And speed must answer it.
FIRST SENATOR
You must away tonight.
OTHELLO With all my
heart.
DUKE
At nine i' th' morning here we'll meet again.
Othello, leave some officer behind
And he shall our commission bring to you,
With such things else of quality and respect
As doth import you.
OTHELLO So please your Grace, my
ancient.
A man he is of honesty and trust.
To his conveyance I assign my wife,
With what else needful your good Grace shall think
To be sent after me.
DUKE Let it be so.
Good night to everyone. [To Brabantio.] And, noble
signior,
If virtue no delighted beauty lack,
Your son-in-law is far more fair than black.
FIRST SENATOR
Adieu, brave Moor, use Desdemona well.
BRABANTIO
Look to her, Moor, if thou hast eyes to see.
She has deceived her father, and may thee. [He exits.]
OTHELLO
My life upon her faith!
[The Duke, the Senators, Cassio, and Officers exit.]
Honest Iago,
My Desdemona must I leave to thee.
I prithee let thy wife attend on her,
And bring them after in the best advantage.--
Come, Desdemona, I have but an hour
Of love, of worldly matters, and direction
To spend with thee. We must obey the time.
[Othello and Desdemona exit.]
RODERIGO Iago--
IAGO What sayst thou, noble heart?
RODERIGO What will I do, think'st thou?
IAGO Why, go to bed and sleep.
RODERIGO I will incontinently drown myself.
IAGO If thou dost, I shall never love thee after. Why,
thou silly gentleman!
RODERIGO It is silliness to live, when to live is torment,
and then have we a prescription to die when death is
our physician.
IAGO O, villainous! I have looked upon the world for
four times seven years, and since I could distinguish
betwixt a benefit and an injury, I never found
man that knew how to love himself. Ere I would say
I would drown myself for the love of a guinea hen, I
would change my humanity with a baboon.
RODERIGO What should I do? I confess it is my shame
to be so fond, but it is not in my virtue to amend it.
IAGO Virtue? A fig! 'Tis in ourselves that we are thus or
thus. Our bodies are our gardens, to the which our
wills are gardeners. So that if we will plant nettles
or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme,
supply it with one gender of herbs or distract it
with many, either to have it sterile with idleness or
manured with industry, why the power and corrigible