diff --git a/src/lang/po/fr/Prusa-Firmware-Buddy_fr.mo b/src/lang/po/fr/Prusa-Firmware-Buddy_fr.mo index 9eaa0017e1..0e51cb8612 100644 Binary files a/src/lang/po/fr/Prusa-Firmware-Buddy_fr.mo and b/src/lang/po/fr/Prusa-Firmware-Buddy_fr.mo differ diff --git a/src/lang/po/fr/Prusa-Firmware-Buddy_fr.po b/src/lang/po/fr/Prusa-Firmware-Buddy_fr.po index e9fa67cce1..5123565467 100644 --- a/src/lang/po/fr/Prusa-Firmware-Buddy_fr.po +++ b/src/lang/po/fr/Prusa-Firmware-Buddy_fr.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Tension 5V" #: src/common/client_response_texts.hpp:14 #: src/common/client_response_texts.hpp:16 msgid "ABORT" -msgstr "STOPPER" +msgstr "ABANDONNER" #: src/gui/screen_printing.cpp:610 msgid "ABORTING ..." @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Acquisition du code d'enregistrement, veuillez patienter..." #. window_menu #: src/gui/MItem_tools.cpp:294 msgid "A crash dump is being saved." -msgstr "Un dump sur crash est en cours d'enregistrement." +msgstr "Une copie de la mémoire vive est en cours d'enregistrement." #: src/gui/MItem_tools.cpp:298 msgid "A crash dump report (file dump.bin) has been saved to the USB drive." @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: src/gui/wizard/selftest_frame_dock.cpp:209 msgid "Aligning tool" -msgstr "Toutes les buses" +msgstr "Outil d'alignement" #: src/gui/wizard/selftest_frame_dock.hpp:44 msgid "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "" "check your wiring and repeat the test." msgstr "" "D'après le test, il semble que les connecteurs des ventilateurs soient " -"commutés. Vérifiez votre câblage et répétez le test." +"inversés. Vérifiez votre câblage et répétez le test." #: build/mini_release_boot/lib/error_codes/error_list.hpp:267 #: build/ix_release_boot/lib/error_codes/error_list.hpp:512 @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Quitter" #: src/gui/screen_sysinf.cpp:90 src/gui/test/screen_mesh_bed_lv.cpp:63 msgid "EXIT" -msgstr "SORTIR" +msgstr "QUITTER" #. for MK3.5 we call this option simply "Extruder" #: src/gui/MItem_mmu.hpp:271 @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "IMPRESSION ..." #. in header because it's used by screen_printing as well #: src/gui/screen_printing_end_result.hpp:30 msgid "Printing time" -msgstr "Temps d'impression" +msgstr "Temps impression" #: src/gui/MItem_tools.hpp:554 msgid "Print Progress Screen" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "Temps d'Impression" #: src/gui/print_time_module.hpp:27 msgid "Print will end" -msgstr "L'impression va s'arrêter" +msgstr "Fin prévue à" #: build/xl_release_boot/lib/error_codes/error_list.hpp:44 #, c-format @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr "ATTENTION TMC TROP CHAUD" #: src/gui/dialogs/DialogLoadUnload.cpp:56 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "Le filament a-t-il été bien chargé ?" +msgstr "Le filament a-t-il été bien déchargé ?" #. abbreviated Wednesday - max 3 characters #: src/lang/format_print_will_end.cpp:49