-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
/
Copy pathAD-copyright.tex
executable file
·115 lines (92 loc) · 5.18 KB
/
AD-copyright.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
% The contents of this file is
% Copyright (c) 2009- Charles R. Severance, All Righs Reserved
%\chapter{Copyright Detail}
\chapter{Detalhes sobre Direitos Autorais}
%This work is licensed under a
%Creative Common
%Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
%This license is
%available at
%\url{creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/}.
Este livro é licenciado sobre Licença Creative Common
Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0. Esta licença está disponível
no endereço: \url{creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/}.
%I would have preferred to license the book under the less
%restrictive CC-BY-SA license. But unfortunately there are
%a few unscrupulous
%organizations who search for and find freely licensed books,
%and then publish and sell virtually unchanged copies of the books on a
%print on demand service such as LuLu or CreateSpace. CreateSpace
%has (thankfully) added a policy that gives the wishes of the actual
%copyright holder preference over a non-copyright holder attempting
%to publish a freely licensed work. Unfortunately there are many
%print-on-demand services and very few have as well-considered a policy
%as CreateSpace.
Eu preferiria ter licenciado este livro sobre uma licença menos restritiva
que a licença CC-BY-SA. Mas infelizmente existem algumas organizações sem
escrúpulos que procuram por livros livres de licenças, e então, publicam e
vendem virtualmente cópias idênticas destes livros em serviços que imprimem
sob demanda, como a LuLu ou a CreateSpace. A CreatSpace tem (agradecidamente)
adicionado uma política que dá aos atuais detendetores dos direitos autorais
preferências sobre um não-dententor dos direitos autorais que tentar publicar
um trabalho licenciado livremente. Infelizmente existem muitos serviços de
impressão-por-demanda e muitos deles tem uma política que considere trabalhos
assim como a CreateSpace.
%Regretfully, I added the NC element to the license
%this book to give me recourse in case someone tries to clone this
%book and sell it commercially. Unfortunately, adding NC limits uses
%of this material that I would like to permit. So I have added this
%section of the document to describe specific situations where
%I am giving my permission in advance to use the material in this book
%in situations that some might consider commercial.
Lamentavelmente eu adicionei o elemento NC a licença deste livro para me dar
recursos em casos em que alguém tente clonar este livro e vendê-lo
comercialmente. Infelizmente, adicionar o elemento NC, limita o uso deste
material que eu gostaria de permitir. Então eu decidi adicionar esta seção
ao documento para descrever situações específicas onde eu dou a permissão em
casos específicos para uso do material deste livro, em situações que alguém
pode considerar comercial.
\begin{itemize}
%\item If you are printing a limited number of copies of all or part of
%this book for use in a course (e.g., like a coursepack), then
%you are granted CC-BY license to these materials for that purpose.
\item Se você está imprimindo um número limitado de cópias de todo o livro ou
parte dele para uso em um curso (e.g., como um pacote de um curso), então
você está permitido pela licença CC-BY deste material para este propósito.
%\item If you are a teacher at a university and you translate this book
%into a language other than English and teach using the translated book, then
%you can contact me and I will granted you a CC-BY-SA
%license to these materials with respect to the publication of your
%translation. In particular, you will be permitted
%to sell the resulting translated book commercially.
\item Se você é um professor em um universidade e você traduziu este livro
para outro idioma, que não seja Inglês e ensina utilizando a versão
traduzida deste livro, então você pode me contactar e eu vou conceder
uma licença CC-BY-SA para este material respeitando a publicação da sua
tradução. Em particular, você terá permissão de vender o resultado da sua
tradução comercialmente.
\end{itemize}
%If you are intending to translate the book, you may want to contact me
%so we can make sure that you have all of the related course materials so
%you can translate them as well.
Se você prentende traduzir este livro, você pode entrar em contato comigo
e nós teremos certeza que você tem todo o material relacionado ao curso e
então você pode traduzí-los também.
%Of course, you are welcome to contact me and ask for permission if these
%clauses are not sufficient. In all cases, permission to reuse and
%remix this material will be granted as long as there is clear added value
%or benefit to students or teachers that will accrue as a result of the
%new work.
Obviamente, você é bem vindo para me contactar e pedir permissão se estas
cláusulas forem insuficientes. Em todo o caso, permissão para reúso e
mesclas a este material serão concedidas desde que fique claro os
benefícios para os alunos e professores dos valores adicionados que acumularão
como resultado do novo trabalho.
Charles Severance\\
www.dr-chuck.com\\
Ann Arbor, MI, USA\\
September 9, 2013
\normalsize
\printindex
\clearemptydoublepage
\end{document}