From 83a585c53eda5d0966be044e8c2dec2dd058e05a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Hatakeyama Date: Wed, 17 Apr 2024 08:59:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings) Translation: queue-15.0/queue-15.0-queue_job Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/queue-15-0/queue-15-0-queue_job/fr/ --- queue_job/i18n/fr.po | 325 ++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 179 insertions(+), 146 deletions(-) diff --git a/queue_job/i18n/fr.po b/queue_job/i18n/fr.po index 086675ecb4..22916bb949 100644 --- a/queue_job/i18n/fr.po +++ b/queue_job/i18n/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Grégory Moka Tourisme \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Vincent Hatakeyama \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,86 +44,86 @@ msgstr "Activités" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Activité exception décoration" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Statut de l’activité" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône de type d’activité" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Arguments" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: queue_job #: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs #: model:ir.cron,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs msgid "AutoVacuum Job Queue" -msgstr "" +msgstr "Nettoyage automatique de la file d’attente des tâches" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_base msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled msgid "Cancel all selected jobs" -msgstr "" +msgstr "Annuler toutes les tâches sélectionnées" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Cancel job" -msgstr "" +msgstr "Annuler la tâche" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled msgid "Cancel jobs" -msgstr "" +msgstr "Annuler les tâches" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulée" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Cancelled by %s" -msgstr "" +msgstr "Annulée par %s" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Cannot change the root channel" -msgstr "" +msgstr "Le canal racine ne peut pas être modifié" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Cannot remove the root channel" -msgstr "" +msgstr "Le canal racine ne peut être supprimé" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. module: queue_job #: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq msgid "Channel complete name must be unique" -msgstr "" +msgstr "Le nom complet du canal doit être unique" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel @@ -144,28 +144,28 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canaux" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Société" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name msgid "Complete Method Name" -msgstr "" +msgstr "Nom complet de la méthode" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel msgid "Complete Name" -msgstr "" +msgstr "Nom complet" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created msgid "Created Date" -msgstr "" +msgstr "Date de création" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Créé par" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date @@ -181,43 +181,43 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Créé le" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry msgid "Current try" -msgstr "" +msgstr "Tentative actuelle" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Current try / max. retries" -msgstr "" +msgstr "Tentative actuelle / tentatives maximales" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled msgid "Date Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Date d’annulation" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done msgid "Date Done" -msgstr "" +msgstr "Date de fin" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dépendances" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph msgid "Dependency Graph" -msgstr "" +msgstr "Graphe de dépendance" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name @@ -227,127 +227,127 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nom affiché" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Terminé" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued msgid "Enqueue Time" -msgstr "" +msgstr "Heure de mise en file d’attente" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Enqueued" -msgstr "" +msgstr "Dans la file d’attente" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Exception" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info msgid "Exception Info" -msgstr "" +msgstr "Information sur l’exception" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Exception Information" -msgstr "" +msgstr "Information sur l’exception" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message msgid "Exception Message" -msgstr "" +msgstr "Message d’exception" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Exception message" -msgstr "" +msgstr "Message d’exception" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Exception:" -msgstr "" +msgstr "Exception :" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta msgid "Execute only after" -msgstr "" +msgstr "Exécuter uniquement après" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time msgid "Execution Time (avg)" -msgstr "" +msgstr "Temps d’exécution (moyenne)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "En erreur" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Type de champ" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Champs" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Abonnés" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Abonnés (partenaires)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Graphe" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Graph Jobs" -msgstr "" +msgstr "Graphe des tâches" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count msgid "Graph Jobs Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de graphe de tâches" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid msgid "Graph UUID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant unique du graphe" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Regrouper par" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "A un message" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id @@ -357,61 +357,63 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icône indiquant une activité d’exception." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key msgid "Identity Key" -msgstr "" +msgstr "Clé d’identité" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "If both parameters are 0, ALL jobs will be requeued!" msgstr "" +"Si les deux paramètres sont à 0, toutes les tâches seront remises en file d’" +"attente !" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 #, python-format msgid "Invalid job function: {}" -msgstr "" +msgstr "Fonction de tâche invalide : {}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Est un abonné" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel msgid "Job Channels" -msgstr "" +msgstr "Canaux de tâche" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Job Function" -msgstr "" +msgstr "Fonction de tâche" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function @@ -421,34 +423,34 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search msgid "Job Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de tâche" #. module: queue_job #: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root msgid "Job Queue" -msgstr "" +msgstr "File d’attente de tâche" #. module: queue_job #: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager msgid "Job Queue Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire de file d’attente de tâche" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized msgid "Job Serialized" -msgstr "" +msgstr "Sérialisation de tâche" #. module: queue_job #: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed msgid "Job failed" -msgstr "" +msgstr "Tâche en échec" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Tâche interrompue et mise à Terminé : il n’y a rien à faire." #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job @@ -461,25 +463,25 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Tâches" #. module: queue_job #: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_queue_job_garbage_collector_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_queue_job_garbage_collector #: model:ir.cron,name:queue_job.ir_cron_queue_job_garbage_collector msgid "Jobs Garbage Collector" -msgstr "" +msgstr "Ramasse-miette des tâches" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Jobs for graph %s" -msgstr "" +msgstr "Tâches pour le graphe %s" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs msgid "Kwargs" -msgstr "" +msgstr "Arguments par clé" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update @@ -489,7 +491,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Dernière modification le" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid @@ -497,7 +499,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date @@ -505,130 +507,130 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Attachement principal" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Manually set to done by %s" -msgstr "" +msgstr "Mis en terminé manuellement par %s" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries msgid "Max. retries" -msgstr "" +msgstr "Tentatives maximales" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d’envoi du message" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name msgid "Method Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la méthode" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modèle" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 #, python-format msgid "Model {} not found" -msgstr "" +msgstr "Modèle {} non trouvé" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Échéance de mon activité" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Date limite de l’activité à venir" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé de l’activité suivante" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Type de l'activité suivante" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "No action available for this job" -msgstr "" +msgstr "Pas d’action disponible pour cette tâche" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Not allowed to change field(s): {}" -msgstr "" +msgstr "Non autorisé à changer le ou les champs : {}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Nombre d’actions" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Nombre d’erreurs" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages exigeant une action" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d’envoi" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages non lus" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id msgid "Parent Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal parent" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Parent channel required." -msgstr "" +msgstr "Canal parent requis." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern @@ -641,152 +643,160 @@ msgid "" "Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" "See the module description for details." msgstr "" +"Modèle indiquant le nombre de secondes de délai de la prochaine exécution à " +"partir du nombre de tentative d’essai sur les erreurs pouvant être tentées à " +"nouveau. Indiquer un couple ou une liste pour le nombre de seconde va rendre " +"aléatoire la sélection de l’intervalle parmi les valeurs.\n" +"Exemple : {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n" +"Exemple : {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" +"Voir la description du module pour les détails." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "En attente" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorité" #. module: queue_job #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "File d’attente" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job msgid "Queue Job" -msgstr "" +msgstr "Tâche en file d’attente" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'." msgstr "" +"Les tâches de file d’attente doivent être créé en appelant « with_delay() »." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records msgid "Record(s)" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement(s)" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Rattaché" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action msgid "Related Action" -msgstr "" +msgstr "Action rattachée" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action msgid "Related Action (serialized)" -msgstr "" +msgstr "Action rattaché (sérialisé)" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Record" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement rattaché" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Records" -msgstr "" +msgstr "Enregistrements rattachés" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree msgid "Remaining days to execute" -msgstr "" +msgstr "Jours restants d’exécution" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval msgid "Removal Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle de suppression" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "Requeue" -msgstr "" +msgstr "Remettre dans la file d’attente" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Requeue Job" -msgstr "" +msgstr "Remettre la tâche dans la file d’attente" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "Requeue Jobs" -msgstr "" +msgstr "Remettre les tâches dans la file d’attente" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur responsable" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Résultat" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Résultats" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern msgid "Retry Pattern" -msgstr "" +msgstr "Modèle des tentatives" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern msgid "Retry Pattern (serialized)" -msgstr "" +msgstr "Modèle des tentatives (sérialisé)" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done msgid "Set all selected jobs to done" -msgstr "" +msgstr "Mettre toutes les tâches sélectionnées en terminé" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Set jobs done" -msgstr "" +msgstr "Mettre les tâches terminées" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done msgid "Set jobs to done" -msgstr "" +msgstr "Mettre les tâches en terminé" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Set to 'Done'" -msgstr "" +msgstr "Mis en terminé" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Set to done" -msgstr "" +msgstr "Mis en terminé" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job." -msgstr "" +msgstr "Identifiant unique partagé d’un graphe. Vide pour une tâche unique." #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 @@ -795,23 +805,25 @@ msgid "" "Something bad happened during the execution of job %s. More details in the " "'Exception Information' section." msgstr "" +"Un problème a été rencontré lors de l’exécution de la tâche %s. La section « " +"Information d’exception » contient plus de détails." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Date de début" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Démarré" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "State" -msgstr "" +msgstr "État" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state @@ -821,11 +833,15 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Statut basé sur les activités\n" +"En retard : la date d’échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd’hui : la date d'activité est aujourd’hui\n" +"Planifiée : activités futures." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tâche" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action @@ -835,6 +851,11 @@ msgid "" "dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n" "See the module description for details." msgstr "" +"L’action lorsque le bouton « Action rattachée » est utilisé dans une tâche. " +"L’action par défaut est d’ouvrir une vue de l’enregistrement rattaché à la " +"tâche. Configuré avec un dictionnaire avec les clés optionnelles : enable, " +"func_name, kwargs.\n" +"Voir la description du module pour plus de détails." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries @@ -842,41 +863,46 @@ msgid "" "The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" "Retries are infinite when empty." msgstr "" +"La tâche passera en échec si le nombre de tentative atteint le nombre de " +"tentatives maximales.\n" +"Les tentatives sont infinies si vide." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled msgid "The selected jobs will be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Les tâches sélectionnées seront annulées." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "The selected jobs will be requeued." -msgstr "" +msgstr "Les tâches sélectionnées sont remises en file d’attente." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "The selected jobs will be set to done." -msgstr "" +msgstr "Les tâches sélectionnées seront mise à l’état terminé." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Time (s)" -msgstr "" +msgstr "Heure(s)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped." msgstr "" +"Temps requis pour exécuter cette tâche en seconde. Moyenne lors des " +"regroupements." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 @@ -887,6 +913,10 @@ msgid "" "{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs" "\" {{\"limit\": 10}}}}" msgstr "" +"Format inattendu pour l’action rattachée de {}.\n" +"Exemple de format valide :\n" +"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{" +"\"limit\": 10}}}}" #. module: queue_job #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 @@ -896,34 +926,37 @@ msgid "" "Example of valid format:\n" "{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}" msgstr "" +"Format inattendu pour le modèle des tentatives de {}.\n" +"Exemple de format valide :\n" +"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages non lus" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Compteur de messages non lus" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant utilisateur" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Wait Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dépendances en attente" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" -msgstr "" +msgstr "Assistant de remise de tâches en file d’attente" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid msgid "Worker Pid" -msgstr "" +msgstr "Identifiant du processus de travail"