Skip to content

Commit

Permalink
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 4.7% (2533 of 53876 strings)

Co-authored-by: tygyh <jonis9898@hotmail.com>
Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/sv/
Translation: Fallout/Restoration Project
  • Loading branch information
bgforge-hive and tygyh committed Jan 6, 2025
1 parent 5a7f5d5 commit beaad63
Showing 1 changed file with 8 additions and 5 deletions.
13 changes: 8 additions & 5 deletions data/text/po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 08:40+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -9013,25 +9013,28 @@ msgstr ""

#: dialog/acnagor.msg:202
msgid "Me still look, Nagor."
msgstr "Jag fortfarande titta, Nagor."
msgstr "Jag fortfarande letar, Nagor."

#: dialog/acnagor.msg:203
msgid "I'm still looking, cousin."
msgstr ""
msgstr "Jag letar fortfarande, kusin."

#: dialog/acnagor.msg:204 dialog/acnagor.msg:205
msgid ""
"Welcome home, cousin. Things are getting a little tight around here. Have you found the holy\n"
" Thirteen and the GECK?"
msgstr ""
"Välkommen hem, kusin. Det börjar bli lite tufft här. Har du hittat den "
"heliga\n"
" Tretton och GECK?"

#: dialog/acnagor.msg:206
msgid "Me not find. Sorry."
msgstr ""
msgstr "Jag inte hitta. Ledsen."

#: dialog/acnagor.msg:207
msgid "I'm sorry, Nagor. I'm still looking."
msgstr ""
msgstr "Jag är ledsen, Nagor. Jag letar fortfarande."

#: dialog/acnagor.msg:208 dialog/acnagor.msg:209
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit beaad63

Please sign in to comment.