This repository has been archived by the owner on Apr 4, 2024. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #17 from FoldingCommunity/master
Accepting changes from latest FoldingCommunity/Translate master
- Loading branch information
Showing
59 changed files
with
2,662 additions
and
733 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,26 @@ | ||
--- | ||
name: Generate translation report | ||
#on: push | ||
on: | ||
push: | ||
branches: | ||
- master | ||
jobs: | ||
report: | ||
runs-on: ubuntu-latest | ||
steps: | ||
- uses: actions/checkout@v2 | ||
|
||
- name: Set up Python | ||
uses: actions/setup-python@v2 | ||
with: | ||
python-version: 3.8 | ||
- name: Install dependencies | ||
run: | | ||
python -m pip install --upgrade pip | ||
pip install -r requirements.txt | ||
- name: Generate report | ||
run: ./generate_report.py | ||
- name: Update report | ||
run: ./commit_report.py ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,177 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"FAH-Translate-Schema-Version: 1.0\n" | ||
"URL: https://foldingathome.org/together-we-are-powerful/\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Source-Language: en-US\n" | ||
"Source-Version: 1.0\n" | ||
"Source-Last-Modified: 20200803\n" | ||
"Target-Language: \n" | ||
"Target-Version: \n" | ||
"Target-Last-Modified: \n" | ||
|
||
msgid "Together We Are Powerful - Folding@home" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "[Take me home](https://foldingathome.org/home)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "TOGETHER, WE ARE POWERFUL" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Together, we have created the most powerful supercomputer on the planet, and are using it to help understand SARS-CoV-2/COVID-19 and develop new therapies. We need your help pushing toward a potent, patent-free drug." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Use your PC to help fight COVID-19." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "[DOWNLOAD FOLDINGATHOME](#downloads)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "[Available for Windows, Mac, Linux]" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Progress on the current Sprint 1 to evaluate a batch of potential drugs Started Sun Jul 26 06:31:13 UTC 2020" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Campaign Trailer" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Play" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Learn about our work on SARS-CoV-2 and COVID-19." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "We are focusing the Foldingathome compute power on SARS-CoV-2, the virus that causes COVID-19, and the human proteins the virus interacts with." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "First, we uncovered novel protein structures that were previously inaccessible to the research community." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "With your help, we are now screening for potential drugs to target these structures as a part of the COVID Moonshot Collaboration." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "See real-time progress toward new drugs" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Foldingathome Ambassadors" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Satya Nadella" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "CEO, Microsoft" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Dr. Lisa Su" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "President & CEO, AMD" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
||
msgid "Jensen Huang" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "CEO, Nvidia" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Dr. Gregory Bowman" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Director of Foldingathome & Associate Professor, Washington University School of Medicine in St Louis" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Charles H. Giancarlo" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "CEO, Pure Storage" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Ilma Caprnja" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Medical student, Lund University" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Minerva Santana" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Director of Innovation and Technological Transformation at LaLiga" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Michael Ward" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "PhD Student, Bowman lab, Washington University School of Medicine in St Louis" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Patrick P. Gelsinger" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "CEO, VMware" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Pedro Valadas" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Founder, PCMR / Communication Advisor, Foldingathome" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Vijay Pande" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "General Partner, Andreessen Horowitz / Founder, Foldingathome" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Anton Thynell" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Head of Collaboration and Communication, Foldingathome" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Kirill Konovalov" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Phd Student Xuhui lab, The Hong Kong University of Science and Technology" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Emma Matthies" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Info Security Engineer" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Compilation Video" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Courtesy – Washington University in Saint Louis" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "SHARE YOUR STORY" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Help us spread the word about Foldingathome and why you have joined. Create your video and share it on social media." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Step 1) Record yourself to make a video like those above." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Step 2) Share it on social media with hashtag #foldingathome and follow @foldingathome on Facebook and Twitter." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Thank you!" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "[Learn more about Folding@home](https://foldingathome.org/home)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Choose your platform" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Alternative Downloads" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Contributors" | ||
msgstr "" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,98 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"FAH-Translate-Schema-Version: 1.0\n" | ||
"URL: https://foldingathome.org/covid-19/\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Source-Language: en-US\n" | ||
"Source-Version: 1.1\n" | ||
"Source-Last-Modified: 20200715\n" | ||
"Target-Language: es-MX\n" | ||
"Target-Version: 1.1\n" | ||
"Target-Last-Modified: 20200715\n" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: \n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: es-MX\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: es_MX\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" | ||
|
||
msgid "COVID-19" | ||
msgstr "COVID-19" | ||
|
||
msgid "Coronavirus – What we’re doing and how you can help" | ||
msgstr "Coronavirus - Qué estamos haciendo y cómo puede ayudar" | ||
|
||
msgid "Proteins are molecular machines that perform many functions we associate with life. They sense the environment (e.g. in taste and smell), perform work (e.g. muscle contraction and breaking down food), and play structural roles (e.g. your hair). They are made of a linear chain of chemicals called amino acids that, in many cases, spontaneously “fold” into compact, functional structures. Much like any other machine, it’s how a protein’s components are arranged and move that determine the protein’s function. In this case, the components are atoms." | ||
msgstr "Las proteínas son máquinas moleculares que realizan muchas funciones que asociamos con la vida. Perciben el entorno (p. Ej., En el gusto y el olfato), realizan trabajos (p. Ej., Contracción muscular y descomposición de los alimentos) y desempeñan funciones estructurales (p. Ej., El cabello). Están formados por una cadena lineal de productos químicos llamados aminoácidos que, en muchos casos, se \"pliegan\" espontáneamente en estructuras compactas y funcionales. Al igual que cualquier otra máquina, es cómo se organizan y mueven los componentes de una proteína lo que determina la función de la proteína. En este caso, los componentes son átomos." | ||
|
||
msgid "Viruses also have proteins that they use to suppress our immune systems and reproduce themselves." | ||
msgstr "Los virus también tienen proteínas que usan para suprimir nuestro sistema inmunológico y reproducirse." | ||
|
||
msgid "To help tackle coronavirus, we want to understand how these viral proteins work and how we can design therapeutics to stop them." | ||
msgstr "Para ayudar a abordar el coronavirus, queremos entender cómo funcionan estas proteínas virales y cómo podemos diseñar terapias para detenerlas." | ||
|
||
msgid "There are many experimental methods for determining protein structures. While extremely powerful, they only reveal a single snapshot of a protein’s usual shape. But proteins have lots of moving parts, so we really want to see the protein in action. The structures we can’t see experimentally may be the key to discovering a new therapeutic." | ||
msgstr "Existen muchos métodos experimentales para determinar las estructuras de proteínas. Si bien son extremadamente poderosos, solo revelan una sola instantánea de la forma habitual de una proteína. Pero las proteínas tienen muchas partes móviles, por lo que realmente queremos ver la proteína en acción. Las estructuras que no podemos ver experimentalmente pueden ser la clave para descubrir una nueva terapéutica." | ||
|
||
msgid "Using football as an analogy for the experimental situation, it’s as if you could only see the players lined up for the snap (the single arrangement the players spend the most time in) and were blind to the rest of the game." | ||
msgstr "Usando el fútbol como una analogía para la situación experimental, es como si solo pudieras ver a los jugadores alineados para el snap (el único arreglo en el que los jugadores pasan la mayor parte del tiempo) y estuvieran ciegos por el resto del juego." | ||
|
||
msgid "Seeing a single structure of a protein (left) is like seeing players lined up for the snap in football. Important information, but a lot missing too. The protein structure shows a sphere for each atom (blue) and red arrows highlighting the one drug binding site in this protein." | ||
msgstr "Ver una sola estructura de una proteína (izquierda) es como ver a los jugadores alineados para el snap en el fútbol. Información importante, pero también falta mucho. La estructura de la proteína muestra una esfera para cada átomo (azul) y flechas rojas que resaltan el sitio de unión de un fármaco en esta proteína." | ||
|
||
msgid "Our specialty is in using computer simulations to understand proteins’ moving parts. Watching how the atoms in a protein move relative to one another is important because it captures valuable information that is inaccessible by any other means." | ||
msgstr "Nuestra especialidad es utilizar simulaciones por computadora para comprender las partes móviles de las proteínas. Observar cómo los átomos de una proteína se mueven entre sí es importante porque captura información valiosa que es inaccesible por cualquier otro medio." | ||
|
||
msgid "Taking the experimental structures as starting points, we can simulate how all the atoms in the protein move, effectively filling in the rest of the game that experiments miss." | ||
msgstr "Tomando las estructuras experimentales como puntos de partida, podemos simular cómo se mueven todos los átomos en la proteína, completando efectivamente el resto del juego que los experimentos fallan." | ||
|
||
msgid "A movie capturing how the protein shown before moves is like getting to watch the whole football game. In this case, we see a pocket form that was absent in the experimental structure." | ||
msgstr "Una película que captura cómo se muestra la proteína antes de los movimientos es como ver todo el partido de fútbol. En este caso, vemos una forma de bolsillo que estaba ausente en la estructura experimental." | ||
|
||
msgid "Doing so can reveal new therapeutic opportunities. For example, in our recent [paper](https://www.biorxiv.org/content/10.1101/2020.02.09.940510v1.abstract), we simulated a protein from Ebola virus that is typically considered ‘undruggable’ because the snapshots from experiments don’t have obvious druggable sites. But, our simulations uncovered an alternative structure that does have a druggable site. Importantly, we then performed experiments that confirmed our computational prediction, and are now searching for drugs that bind this newly discovered binding site." | ||
msgstr "Hacerlo puede revelar nuevas oportunidades terapéuticas. Por ejemplo, en nuestro reciente [artículo] (https://www.biorxiv.org/content/10.1101/2020.02.09.940510v1.abstract), simulamos una proteína del virus Ébola que generalmente se considera 'no controlable' porque las instantáneas de los experimentos no tienen sitios obvios que se puedan tratar. Pero, nuestras simulaciones descubrieron una estructura alternativa que tiene un sitio tratable. Es importante destacar que luego realizamos experimentos que confirmaron nuestra predicción computacional, y ahora estamos buscando medicamentos que se unan a este sitio de unión recién descubierto." | ||
|
||
msgid "An experimental structure of an Ebola protein doesn’t have obvious druggable sites (no deep pockets among the atoms shown as spheres).Our simulations captured a motion that creates a potentially druggable site in this Ebola protein. Instead of showing spheres for each atom, this cartoon shows a ribbon tracing the linear chain of amino acids (chemicals) the protein is made of." | ||
msgstr "La estructura experimental de una proteína de Ebola no tiene sitios obvios que se puedan tratar (no hay bolsillos profundos entre los átomos que se muestran como esferas). Nuestras simulaciones capturaron un movimiento que crea un sitio potencialmente tratable en esta proteína Ebola. En lugar de mostrar esferas para cada átomo, esta caricatura muestra una cinta que traza la cadena lineal de aminoácidos (químicos) de la que está hecha la proteína." | ||
|
||
msgid "We want to do the same thing with coronavirus." | ||
msgstr "Queremos hacer lo mismo con el coronavirus." | ||
|
||
msgid "Spreading the knowledge, Opensource" | ||
msgstr "Difundiendo el conocimiento, Código abierto" | ||
|
||
msgid "When we are done with our analysis we upload the data here:" | ||
msgstr "Cuando terminamos nuestro análisis, cargamos los datos aquí:" | ||
|
||
msgid "We also make all data publicly available, so that other people working in the field can check our analysis and anyone with new methods (e.g. the always growing machine learning data analysis) can look at them at any time: [https://osf.io/2h6p4/wiki/home/](https://osf.io/2h6p4/wiki/home/) and [https://osf.io/dp4cb/wiki/home/](https://osf.io/dp4cb/wiki/home/)" | ||
msgstr "También ponemos a disposición del público todos los datos, para que otras personas que trabajan en el campo puedan verificar nuestro análisis y cualquiera con nuevos métodos (por ejemplo, el siempre en crecimiento análisis de datos de aprendizaje automático) puede verlos en cualquier momento: [https://osf.io/2h6p4/wiki/home/](https://osf.io/2h6p4/wiki/home/) y [https://osf.io/dp4cb/wiki/home/](https://osf.io/dp4cb/wiki/home/)" | ||
|
||
msgid "We are also collaborating with other labs and groups outside the Foldingathome Consortium to solve COVID-19 asap." | ||
msgstr "También estamos colaborando con otros laboratorios y grupos fuera del consorcio de Foldingathome para resolver COVID-19 lo antes posible." | ||
|
||
msgid "What you can do" | ||
msgstr "Lo que puede hacer" | ||
|
||
msgid "1. Donate computing power:" | ||
msgstr "1. Donando poder de cómputo:" | ||
|
||
msgid "[Downloading Folding@home](/start-folding/) and helping us run simulations is the primary way to contribute. These calculations are enormous and every little bit helps! Each simulation you run is like buying a lottery ticket. The more tickets we buy, the better our chances of hitting the jackpot. Usually, your computer will never be idle, but we’ve had such an enthusiastic response to our COVID-19 work that you will see some intermittent downtime as we sprint to setup more simulations. Please be patient with us! There is a lot of valuable science to be done, and we’re getting it running as quickly as we can." | ||
msgstr "[Descargando Folding@home](/start-folding/) ay ayudarnos a ejecutar simulaciones es la forma principal de contribuir. ¡Estos cálculos son enormes y cada poquito ayuda! Cada simulación que ejecutes es como comprar un boleto de lotería. Cuantos más boletos compremos, mayores serán nuestras posibilidades de ganar. Por lo general, su computadora nunca estará inactiva, pero hemos tenido una respuesta tan entusiasta a nuestro trabajo de COVID-19 que verá un tiempo de inactividad intermitente a medida que avanzamos para configurar más simulaciones. ¡Por favor se paciente con nosotros! Hay mucha ciencia valiosa por hacer, y la estamos ejecutando lo más rápido posible." | ||
|
||
msgid "To focus on Covid-19 research you can set the project category in your FAH client to “COVID-19”." | ||
msgstr "Para enfocarse en la investigación de COVID-19, puede seleccionar directamente la categoría de \"COVID-19\" en el cliente." | ||
|
||
msgid "2) If you don’t have computers to contribute or are feeling particularly generous, you can also [make donations](https://gifts.wustl.edu/med/index.html?other_designation_description=Folding@Home%20(Dr%20Greg%20Bowman,%20Dept%20of%20Biochemistry)&0_d_tr1=71&sc=NG) through Washington University in St. Louis. These funds are used for a number of purposes, including:" | ||
msgstr "2) Si no tiene computadoras para contribuir o se siente particularmente generoso, también puede [hacer donaciones] (https://gifts.wustl.edu/med/index.html?other_designation_description=Folding@Home%20(Dr%20Greg%20Bowman,%20Dept%20of%20Biochemistry)&0_d_tr1=71&sc=NG) a través de la Universidad de Washington en St. Louis. Estos fondos se usan para varios propósitos, que incluyen:" | ||
|
||
msgid "2.1) Supporting our software engineering and server-side hardware (particularly important right now as we scale up rapidly!)" | ||
msgstr "2.1) Soporte a nuestra ingeniería de software y hardware del lado del servidor (¡particularmente importante en este momento a medida que escalamos rápidamente!)" | ||
|
||
msgid "2.2) Buying compounds to test experimentally based on insight from our simulations." | ||
msgstr "2.2) Comprar compuestos para probar experimentalmente en base a la percepción de nuestras simulaciones." | ||
|
||
msgid "Covid-19 collaborators" | ||
msgstr "Colaboradores de Covid-19" |
Oops, something went wrong.