Skip to content

Commit

Permalink
New translations org.gnome.shell.extensions.gsconnect.pot (Chinese Tr…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…aditional)
  • Loading branch information
andyholmes committed Nov 9, 2024
1 parent cda3e0f commit 388b6de
Showing 1 changed file with 35 additions and 35 deletions.
70 changes: 35 additions & 35 deletions po/zh_TW.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gsconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-02 09:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 06:33\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 07:37\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
Expand Down Expand Up @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "同步剪貼簿內容"

#: data/metainfo/org.gnome.Shell.Extensions.GSConnect.metainfo.xml.in:49
msgid "Sync contacts"
msgstr ""
msgstr "同步聯絡人資訊"

#: data/metainfo/org.gnome.Shell.Extensions.GSConnect.metainfo.xml.in:50
msgid "Sync notifications"
Expand Down Expand Up @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "低電量通知"

#: data/ui/preferences-device-panel.ui:649
msgid "Charged Up to Custom Level Notification"
msgstr ""
msgstr "收費達到自訂等級通知"

#: data/ui/preferences-device-panel.ui:729
msgid "Fully Charged Notification"
Expand Down Expand Up @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "指令"

#: data/ui/preferences-device-panel.ui:975
msgid "Add Command"
msgstr ""
msgstr "增加指令"

#. TRANSLATORS: 'Share' is a verb here; this refers to the action of sharing
#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1063
Expand All @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "分享通知"

#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1123
msgid "Share When Active"
msgstr ""
msgstr "活躍時分享"

#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1174
msgid "Applications"
Expand Down Expand Up @@ -371,15 +371,15 @@ msgstr "裝置快取"

#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1969
msgid "Clear Cache…"
msgstr ""
msgstr "清除快取..."

#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2008
msgid "Legacy SMS Support"
msgstr "舊版簡訊支援"

#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2065
msgid "SFTP Automount"
msgstr ""
msgstr "SFTP 自動掛載"

#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2120
#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2446
Expand Down Expand Up @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "在「%s」的藍牙裝置"
#: src/service/device.js:214
#, javascript-format
msgid "Verification key: %s"
msgstr ""
msgstr "驗證金鑰:%s"

#. TRANSLATORS: eg. Pair Request from Google Pixel
#: src/service/device.js:848
Expand All @@ -792,15 +792,15 @@ msgstr "因為此網域內的裝置數量,探索已停用"

#: src/service/backends/lan.js:169
msgid "OpenSSL not found"
msgstr ""
msgstr "未找到 OpenSSL"

#: src/service/backends/lan.js:462
msgid "Port already in use"
msgstr ""
msgstr "連接埠已在使用中"

#: src/service/plugins/battery.js:17
msgid "Exchange battery information"
msgstr ""
msgstr "交換電池資訊"

#. TRANSLATORS: eg. Google Pixel: Battery is full
#: src/service/plugins/battery.js:257
Expand All @@ -818,13 +818,13 @@ msgstr "充電完成"
#: src/service/plugins/battery.js:286
#, javascript-format
msgid "%s: Battery has reached custom charge level"
msgstr ""
msgstr "%s:電池已達到自訂充電電量"

#. TRANSLATORS: when the battery has reached custom charge level
#: src/service/plugins/battery.js:288
#, javascript-format
msgid "%d%% Charged"
msgstr ""
msgstr "%d%% 已充電"

#. TRANSLATORS: eg. Google Pixel: Battery is low
#: src/service/plugins/battery.js:315
Expand All @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "剪貼簿"

#: src/service/plugins/clipboard.js:15
msgid "Share the clipboard content"
msgstr ""
msgstr "分享剪貼簿內容"

#: src/service/plugins/clipboard.js:27
msgid "Clipboard Push"
Expand All @@ -856,23 +856,23 @@ msgstr "接收剪貼簿"

#: src/service/plugins/contacts.js:27
msgid "Access contacts of the paired device"
msgstr ""
msgstr "存取配對裝置的聯絡人"

#: src/service/plugins/findmyphone.js:17
msgid "Find My Phone"
msgstr "找尋我的手機"

#: src/service/plugins/findmyphone.js:18
msgid "Ring your paired device"
msgstr ""
msgstr "響鈴您的配對裝置"

#: src/service/plugins/mousepad.js:16
msgid "Mousepad"
msgstr "觸控板"

#: src/service/plugins/mousepad.js:17
msgid "Enables the paired device to act as a remote mouse and keyboard"
msgstr ""
msgstr "使配對裝置充當遠端滑鼠和鍵盤"

#: src/service/plugins/mousepad.js:31 src/service/ui/mousepad.js:109
msgid "Remote Input"
Expand All @@ -884,15 +884,15 @@ msgstr "MPRIS"

#: src/service/plugins/mpris.js:20
msgid "Bidirectional remote media playback control"
msgstr ""
msgstr "雙向遠端媒體播放控制"

#: src/service/plugins/mpris.js:320
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: src/service/plugins/notification.js:20
msgid "Share notifications with the paired device"
msgstr ""
msgstr "與配對裝置共享通知"

#: src/service/plugins/notification.js:34
msgid "Cancel Notification"
Expand All @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "啟用通知"

#: src/service/plugins/ping.js:16
msgid "Send and receive pings"
msgstr ""
msgstr "傳送和接收 ping 的封包"

#. TRANSLATORS: An optional message accompanying a ping, rarely if ever used
#. eg. Ping: A message sent with ping
Expand All @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Ping: %s"

#: src/service/plugins/presenter.js:14
msgid "Presentation"
msgstr ""
msgstr "簡報"

#: src/service/plugins/presenter.js:15
msgid "Use the paired device as a presenter"
Expand All @@ -935,15 +935,15 @@ msgstr "執行指令"

#: src/service/plugins/runcommand.js:17
msgid "Run commands on your paired device or let the device run predefined commands on this PC"
msgstr ""
msgstr "在配對裝置上執行指令或讓裝置在此電腦上執行預定義指令"

#: src/service/plugins/sftp.js:17
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"

#: src/service/plugins/sftp.js:19
msgid "Browse the paired device filesystem"
msgstr ""
msgstr "瀏覽配對裝置檔案系統"

#: src/service/plugins/sftp.js:24
msgid "Mount"
Expand All @@ -956,15 +956,15 @@ msgstr "卸載"
#: src/service/plugins/sftp.js:193
#, javascript-format
msgid "%s reported an error"
msgstr ""
msgstr "%s 回報了一個錯誤"

#: src/service/plugins/share.js:18 src/service/plugins/share.js:25
msgid "Share"
msgstr "共享"

#: src/service/plugins/share.js:20
msgid "Share files and URLs between devices"
msgstr ""
msgstr "在裝置之間分享檔案和網址"

#: src/service/plugins/share.js:132 src/service/plugins/share.js:208
#: src/service/plugins/share.js:319
Expand Down Expand Up @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "已接收「%s」,來自於「%s」"

#: src/service/plugins/share.js:189
msgid "Show File Location"
msgstr ""
msgstr "顯示檔案位置"

#: src/service/plugins/share.js:194
msgid "Open File"
Expand Down Expand Up @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "簡訊"

#: src/service/plugins/sms.js:19
msgid "Send and read SMS of the paired device and be notified of new SMS"
msgstr ""
msgstr "傳送和讀取配對裝置的簡訊並收到新簡訊通知"

#: src/service/plugins/sms.js:40
msgid "New SMS (URI)"
Expand All @@ -1077,15 +1077,15 @@ msgstr "系統音量"

#: src/service/plugins/systemvolume.js:16
msgid "Enable the paired device to control the system volume"
msgstr ""
msgstr "啟用配對裝置控制系統音量"

#: src/service/plugins/systemvolume.js:60
msgid "PulseAudio not found"
msgstr ""
msgstr "未找到 PulseAudio"

#: src/service/plugins/telephony.js:18
msgid "Be notified about calls and adjust system volume during ringing/ongoing calls"
msgstr ""
msgstr "在響鈴/通話過程中收到有關通話的通知並調整系統音量"

#. TRANSLATORS: Silence the actively ringing call
#: src/service/plugins/telephony.js:30
Expand Down Expand Up @@ -1113,22 +1113,22 @@ msgstr "通話中"
#. TRANSLATORS: A fax number
#: src/service/ui/contacts.js:134
msgid "Fax"
msgstr ""
msgstr "傳真"

#. TRANSLATORS: A work or office phone number
#: src/service/ui/contacts.js:138
msgid "Work"
msgstr ""
msgstr "公司電話"

#. TRANSLATORS: A mobile or cellular phone number
#: src/service/ui/contacts.js:142
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "手機號碼"

#. TRANSLATORS: A home phone number
#: src/service/ui/contacts.js:146
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "家用電話號碼"

#. TRANSLATORS: Less than a minute ago
#: src/service/ui/messaging.js:105 src/service/ui/messaging.js:146
Expand Down Expand Up @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr[0] "和 %d 位其他聯絡人"
#: src/service/ui/mousepad.js:117
#, javascript-format
msgid "Remote keyboard on %s is not active"
msgstr ""
msgstr "%s 上的遠端鍵盤未啟動"

#. TRANSLATORS: When no time estimate for the battery is available
#. EXAMPLE: 42% (Estimating…)
Expand Down

0 comments on commit 388b6de

Please sign in to comment.