Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: contract-13.0/contract-13.0-product_contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-13-0/contract-13-0-product_contract/
  • Loading branch information
weblate committed Oct 10, 2023
1 parent c8c445d commit e97c919
Show file tree
Hide file tree
Showing 15 changed files with 658 additions and 622 deletions.
85 changes: 44 additions & 41 deletions product_contract/i18n/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -78,13 +78,13 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Vertragsvorlage"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "Vertragsprodukt hat andere Vertragsvorlage"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "Vertragsprodukt muss Dienstleistungsprodukt sein"
Expand All @@ -110,11 +110,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Startdatum"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr "Tag(e)"

Expand Down Expand Up @@ -152,17 +152,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Ist ein Vertrag"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr "Monat(e)"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Monatsletzter Tag"

Expand All @@ -172,14 +172,14 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Vertragsanlage erforderlich"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr "Im Nachhinein bezahlt"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr "Im Voraus bezahlt"

Expand All @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "Product Template"
msgstr "Produktvorlage"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -221,11 +221,6 @@ msgstr ""
msgid "Renewal type"
msgstr ""

#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"

#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
Expand All @@ -237,26 +232,31 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Auftragszeile"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr ""
"Verkaufsauftrag und Vertrag müssen dem gleichen Partner zugeordnet sein"

#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""

#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Auftragszeile"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkaufsaufträge"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -294,31 +294,34 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Abschluss-Meldungsart"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr "Woche(n)"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr ""

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgstr ""

#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Verkaufsauftrag"
85 changes: 44 additions & 41 deletions product_contract/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -79,13 +79,13 @@ msgid "Contract Template"
msgstr "Plantilla de contrato"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:266
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Contract product has different contract template"
msgstr "El producto del contrato tiene una plantilla de contrato diferente"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:79
#: code:addons/product_contract/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Contract product should be service type"
msgstr "El producto del contrato debe ser del tipo de servicio"
Expand All @@ -111,11 +111,11 @@ msgid "Date Start"
msgstr "Fecha de Inicio"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__daily
msgid "Day(s)"
msgstr "Días"

Expand Down Expand Up @@ -153,17 +153,17 @@ msgid "Is a contract"
msgstr "Es un contrato"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthly
msgid "Month(s)"
msgstr "Meses"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__monthlylastday
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__monthlylastday
msgid "Month(s) last day"
msgstr "Mes (es) último día"

Expand All @@ -173,14 +173,14 @@ msgid "Need Contract Creation"
msgstr "Necesita Creación de Contrato"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__post-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__post-paid
msgid "Post-paid"
msgstr "Pospago"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_invoicing_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_invoicing_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_invoicing_type__pre-paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_invoicing_type__pre-paid
msgid "Pre-paid"
msgstr "Pagado por Adelantado"

Expand All @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -221,11 +221,6 @@ msgstr "Renovar cada (días / semana / mes / año)"
msgid "Renewal type"
msgstr "Tipo de renovación"

#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Pedido de Venta"

#. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
Expand All @@ -237,25 +232,30 @@ msgid "Sale Order Line"
msgstr "Línea de Pedido de Venta"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:250
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order and contract should be linked to the same partner"
msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio"

#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""

#. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de pedido de venta"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:0
#, python-format
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pedidos de Ventas"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -294,33 +294,36 @@ msgid "Termination Notice type"
msgstr "Tipo de aviso de Terminación"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__termination_notice_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__weekly
msgid "Week(s)"
msgstr "Semanas"

#. module: product_contract
#: selection:product.template,auto_renew_rule_type:0
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,auto_renew_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__auto_renew_rule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__yearly
msgid "Year(s)"
msgstr "Años"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:29
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:80
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You can't upsell or downsell a terminated contract"
msgstr "No puede vender o vender un contrato terminado"

#. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:93
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You must specify a contract template for '{}' product in '{}' company."
msgstr ""
"Debe especificar una plantilla de contrato para el producto '{}' en la "
"compañía '{}'."

#~ msgid "Sale Order"
#~ msgstr "Pedido de Venta"
Loading

0 comments on commit e97c919

Please sign in to comment.