Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Catalan)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (95 of 95 strings)

Translation: partner-contact-17.0/partner-contact-17.0-partner_multi_relation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-17-0/partner-contact-17-0-partner_multi_relation/ca/
  • Loading branch information
navarrorico authored and weblate committed Jan 24, 2025
1 parent 63e4a39 commit 0a6bbba
Showing 1 changed file with 58 additions and 41 deletions.
99 changes: 58 additions & 41 deletions partner_multi_relation/i18n/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Adrià Navarro Rico <anavarro@pyming.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
Expand All @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "%s partner incompatible with relation type."
msgstr ""
msgstr "%s contacte incompatible amb el tipus de relació."

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
Expand Down Expand Up @@ -307,36 +307,36 @@ msgstr "Empresa"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
msgstr ""
msgstr "Tipus de relació del contacte"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr ""
msgstr "Tipus de relacions del contacte"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
msgid "Partner relation"
msgstr ""
msgstr "Relació del contacte"

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr ""
msgstr "Els contactes no poden tenir una relació amb ells mateixos."

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#, python-format
msgid "Person"
msgstr ""
msgstr "Persona"

#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propietats"

#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
Expand All @@ -345,17 +345,22 @@ msgid ""
" be linked to other partners with a type either directly\n"
" or inversely."
msgstr ""
"Registrar i fer un seguiment de les relacions dels teus contactes. Les "
"relacions\n"
" poden estar relaciondades amb altres contactes amb un tipus, "
"ja sigui directament\n"
" o inversament."

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
msgid "Records with date_end in the past are inactive"
msgstr ""
msgstr "Els registres amb date_end en el passat són inactius"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self
msgid "Reflexive"
msgstr ""
msgstr "Reflexiu"

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
Expand All @@ -366,6 +371,9 @@ msgid ""
"There are existing reflexive relations defined for the following partners: "
"{partners}"
msgstr ""
"No s'ha pogut desactivar la reflexivitat per al tipus de relació "
"{relation_type}. Hi ha relacions reflexives definides per als següents "
"contactes: {partners}"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count
Expand All @@ -376,126 +384,126 @@ msgstr "Numero de relacions"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id
msgid "Relation Type"
msgstr ""
msgstr "Tipus de relació"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgstr "Tipus de relacions"

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
msgstr ""
msgstr "Tipus de relació incompatible amb els contactes seleccionats."

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date
msgid "Relation valid"
msgstr ""
msgstr "Relació vàlida"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
msgid "Relations"
msgstr ""
msgstr "Relacions"

#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr ""
msgstr "Tipus de relació"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
msgid "Resource ID"
msgstr ""
msgstr "ID del recurs"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
msgid "Resource Model"
msgstr ""
msgstr "Model del recurs"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right
msgid "Right partner category"
msgstr ""
msgstr "Categoria dreta del contacte"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right
msgid "Right partner type"
msgstr ""
msgstr "Tipus dreta del contacte"

#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr ""
msgstr "Costat dret de la relació"

#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Right to left"
msgstr ""
msgstr "De dreta a esquerra"

#. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr ""
msgstr "Cerca relacions"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
msgid "Show partner's relations"
msgstr ""
msgstr "Mostra les relacions dels contactes"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id
msgid "Source Partner"
msgstr ""
msgstr "Contacte del recurs"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start
msgid "Starting date"
msgstr ""
msgstr "Data d'inici"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric
msgid "Symmetric"
msgstr ""
msgstr "Simètric"

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr ""
msgstr "El contacte %s no és aplicable per a aquest tipus de relació."

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
msgid "The database object this relation is based on."
msgstr ""
msgstr "L'objecte de base de dades en què es basa aquesta relació."

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
msgstr ""
msgstr "L'id de l'objecte en el model en el què es basa aquesta relació."

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr ""
msgstr "La data d'inici no pot ser posterior a la data de finalització."

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format
msgid "The {partner} partner does not have category {category}."
msgstr ""
msgstr "El contacte {partner} no té la categoria {category}."

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
Expand All @@ -505,23 +513,27 @@ msgid ""
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
"or category."
msgstr ""
"Ja hi ha relacions que no satisfan les condicions del tipus o categoria de "
"contacte."

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr ""
msgstr "Ja hi ha una relació similar amb les dates superposades"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
msgstr ""
"Aquesta relació es pot establir amb el mateix contacte d'esquerra i dreta"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
msgstr ""
"Aquesta relació és la mateixa de dreta a esquerra que d'esquerra a dreta"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id
Expand All @@ -532,34 +544,34 @@ msgstr "Tipus"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id
msgid "Underlying Relation Type"
msgstr ""
msgstr "Tipus de relació subjacent"

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported search operator \"%s\""
msgstr ""
msgstr "L'operador de cerca «%s» no és compatible"

#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
msgid "Washing Companies"
msgstr ""
msgstr "Empreses de rentat"

#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
msgid "Washing Gold"
msgstr ""
msgstr "Rentat d'or"

#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
msgid "Washing Services"
msgstr ""
msgstr "Serveis de rentat"

#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
msgid "Washing Silver"
msgstr ""
msgstr "Rentat de plata"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
Expand All @@ -569,20 +581,25 @@ msgid ""
"fit the new criteria.\n"
"Specify how this situation should be handled."
msgstr ""
"Quan s'afegeixen criteris de relacions com el tipus de contacte i la "
"categoria es revisen.\n"
"No obstant això, quan es canvien els criteris, pot haver-hi relacions que no "
"s'ajustin als nous criteris.\n"
"Especifiqueu com s'ha de gestionar aquesta situació."

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "other"
msgstr ""
msgstr "altres"

#. module: partner_multi_relation
#. odoo-python
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format
msgid "this"
msgstr ""
msgstr "aquest"

#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Darrera modificació el"

0 comments on commit 0a6bbba

Please sign in to comment.