Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Catalan)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: pos-17.0/pos-17.0-pos_order_to_sale_order
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-17-0/pos-17-0-pos_order_to_sale_order/ca/
  • Loading branch information
mtbochaca authored and weblate committed Dec 16, 2024
1 parent b41f71e commit ea613a9
Showing 1 changed file with 34 additions and 19 deletions.
53 changes: 34 additions & 19 deletions pos_order_to_sale_order/i18n/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,74 +6,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 10:06+0000\n"
"Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustos de configuració"

#. module: pos_order_to_sale_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Create Confirmed Sale Order"
msgstr ""
msgstr "Crear comanda de venda confirmada"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_confirmed_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_res_config_settings__pos_iface_create_confirmed_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_res_config_settings_form
msgid "Create Confirmed Sale Orders"
msgstr ""
msgstr "Crear comandes de venda confirmades"

#. module: pos_order_to_sale_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Create Delivered Sale Order"
msgstr ""
msgstr "Crear comanda de venda entregada"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_delivered_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_res_config_settings__pos_iface_create_delivered_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_res_config_settings_form
msgid "Create Delivered Sale Orders"
msgstr ""
msgstr "Crear comandes de venda entregades"

#. module: pos_order_to_sale_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Create Draft Sale Order"
msgstr ""
msgstr "Crear esborrany de comandes de venda"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_draft_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_res_config_settings__pos_iface_create_draft_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_res_config_settings_form
msgid "Create Draft Sale Orders"
msgstr ""
msgstr "Crear esborrany de comandes de venda"

#. module: pos_order_to_sale_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Create Invoiced Sale Order"
msgstr ""
msgstr "Crear comanda de venda facturada"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_invoiced_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_res_config_settings__pos_iface_create_invoiced_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_res_config_settings_form
msgid "Create Invoiced Sale Orders"
msgstr ""
msgstr "Crear comandes de venda facturades"

#. module: pos_order_to_sale_order
#. odoo-javascript
Expand All @@ -82,26 +84,26 @@ msgstr ""
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderButton.xml:0
#, python-format
msgid "Create Order"
msgstr ""
msgstr "Crear comanda de venda"

#. module: pos_order_to_sale_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Create Sale Order"
msgstr ""
msgstr "Crear comanda de venda"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_sale_order
msgid "Create Sale Orders"
msgstr ""
msgstr "Crear comandes de venda"

#. module: pos_order_to_sale_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/static/src/xml/CreateOrderPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Descartar"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_confirmed_sale_order
Expand All @@ -110,6 +112,8 @@ msgid ""
"If checked, the cashier will have the possibility to create a confirmed Sale"
" Order, based on the current draft PoS Order."
msgstr ""
"Si es clica, el caixer tindrà la possibilitat de crear una comanda de venda "
"confirmada, basada en l'esborrany actual de la comanda del TPV."

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_invoiced_sale_order
Expand All @@ -120,6 +124,11 @@ msgid ""
" The Invoice will be generated and confirm.\n"
" Only invoice payment process will be possible."
msgstr ""
"Si es clica, el caixer tindrà la possibilitat de crear una comanda de venda "
"confirmada, basada en l'esborrany actual de la comanda del TPV.\n"
"La recollida corresponent es marcarà com a entregada.\n"
" La factura es generarà y es confirmarà.\n"
" Només serà possible el procés de pagament de la factura."

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_delivered_sale_order
Expand All @@ -128,6 +137,10 @@ msgid ""
"If checked, the cashier will have the possibility to create a confirmed sale Order, based on the current draft PoS Order.\n"
" the according picking will be marked as delivered. Only invoices process will be possible."
msgstr ""
"Si es clica, el caixer tindrà la possibilitat de crear una comanda de venda "
"confirmada, basada en l'esborrany actual de la comanda del TPV.\n"
" la recollida corresponent es marcarà com a entregada. Només el procés de "
"factures serà possible."

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_to_sale_order.field_pos_config__iface_create_draft_sale_order
Expand All @@ -136,30 +149,32 @@ msgid ""
"If checked, the cashier will have the possibility to create a draft Sale "
"Order, based on the current draft PoS Order."
msgstr ""
"Si es clica, el caixer tindrà la possibilitat de crear una comanda de venda "
"confirmada, basada en l'esborrany actual de la comanda del TPV."

#. module: pos_order_to_sale_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_order_to_sale_order/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Point of Sale %s"
msgstr ""
msgstr "Punt de venda %s"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuració del punt de venda"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_to_sale_order.view_res_config_settings_form
msgid "Sale Order Creation"
msgstr ""
msgstr "Creació de la comanda de venda"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Comandes de venda"

#. module: pos_order_to_sale_order
#: model:ir.model,name:pos_order_to_sale_order.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Línia de la comanda de venda"

0 comments on commit ea613a9

Please sign in to comment.