Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 28.2% (86 of 304 strings)

Translation: wms-14.0/wms-14.0-shopfloor
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/wms-14-0/wms-14-0-shopfloor/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Oct 18, 2023
1 parent a7b61f1 commit ca3177a
Showing 1 changed file with 56 additions and 50 deletions.
106 changes: 56 additions & 50 deletions shopfloor/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 12:37+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
Expand All @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr ""
"(es: prelievo area) l'impostazione della destinazione lavora in questo modo:"
"\n"
"\n"
"* se viene scansionata una ubicazione, viene creato un nuovo pacco consegna;"
"* se viene scansionata una ubicazione, viene creato un nuovo collo consegna;"
"\n"
"* se viene scansionato un pacco, il pacco è validato per il trasportatore\n"
"* se viene scansionato un collo, il collo è validato per il trasportatore\n"
"* in entrambi i casi, se il prelievo non ha trasportatore l'operzine "
"fallisce.\",\n"

Expand Down Expand Up @@ -80,10 +80,10 @@ msgid ""
"to scan a destination package.\n"
msgstr ""
"\n"
"Movimentanto un intero pacco, l'utente normalmente scansina\n"
"Movimentanto un intero collo, l'utente normalmente scansina\n"
"l'ubicazine di destinazione.\n"
"Se abilitata, sarà anche abilitato\n"
"a scansinare un pacco destinazione.\n"
"a scansionare un collo destinazione.\n"

#. module: shopfloor
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
Expand All @@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Nel prelievo di un movimento,\n"
"consente di impostare un pacco destinazione che è già stato utilizzato per "
"consente di impostare un collo destinazione che è già stato utilizzato per "
"altre righe.\n"

#. module: shopfloor
Expand Down Expand Up @@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
"Incompatible with: \"Pick and pack at the same time\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Con questa opzione, le righe elaborate con l'inserimento in un pacco nel \n"
"Con questa opzione, le righe elaborate con l'inserimento in un collo nel \n"
"processo di prelievo verranno inserite come prodotti derivati nella "
"ubicazine della destinazion finale.\n"
"\n"
Expand All @@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"destination package'."
msgstr ""
"'Preleva e imballa contemporaneamente' non è compatibile cn 'Movimenti "
"multipli medesimo pacco destinazione'."
"multipli medesimo collo destinazione'."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
Expand Down Expand Up @@ -600,224 +600,226 @@ msgstr ""
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "Lot {} is for another product."
msgstr ""
msgstr "Il lotto {} è per un altro prodotto."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "Lot {} not found in location {}"
msgstr ""
msgstr "Il lotto {} non è presente nell'ubicazione {}"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "Lot {} not found in transfer {}"
msgstr ""
msgstr "Il lotto {} non è presentenel trasferimento {}"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "Lot {} replaced by lot {}."
msgstr ""
msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
#, python-format
msgid "Lot: "
msgstr ""
msgstr "Lotto: "

#. module: shopfloor
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_menu
msgid "Menu displayed in the scanner application"
msgstr ""
msgstr "Menu visualizzato nell'applicazione di scansione"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "Missing expiration date."
msgstr ""
msgstr "Data scadenza non presente."

#. module: shopfloor
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_create_is_possible
msgid "Move Create Is Possible"
msgstr ""
msgstr "È possibile creare movimenti"

#. module: shopfloor
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
msgid "Move Line"
msgstr ""
msgstr "Riga movimento"

#. module: shopfloor
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
msgid "Move Line Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio righe movimenti"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "Move already processed."
msgstr ""
msgstr "Mvimento già elaborato."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "Move lines processed have to share the same source location."
msgstr ""
"Le righe di movimento elaborate devno avere la stessa ubicazione origine."

#. module: shopfloor
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack_is_possible
msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
msgstr ""
msgstr "È possibile avere movimenti multipli per singolo pacco"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
#, python-format
msgid "Negative quantity not allowed."
msgstr ""
msgstr "Quantità negativa non consentita."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
msgstr ""
msgstr "Non possono essere assegnate nuove righe movimento: annullato."

#. module: shopfloor
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty_is_possible
msgid "No Prefill Qty Is Possible"
msgstr ""
msgstr "È possibile non avere quantità precompilata"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No available work could be found."
msgstr ""
msgstr "Non c'è un lavoro disponibile."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No delivery package type available."
msgstr ""
msgstr "Nessun tipo pacco consegna disponibile."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No line to pack found."
msgstr ""
msgstr "Nessuna riga da confezionare trovata."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No lines to process."
msgstr ""
msgstr "Nessuna riga da elaborare."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No location found for this barcode."
msgstr ""
msgstr "Nessuna ubicazione trovata per questo codice a barre."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No lot found for {}"
msgstr ""
msgstr "Nessun lotto trovato per {}"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
#, python-format
msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
msgstr ""
"Nessun lavoro di movimento da fare, creare un nuovo trasferimento raggruppato"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No operation found for this menu and profile."
msgstr ""
msgstr "Nessuna operazione trovata per questo menu e profilo."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No operation type found for this menu and profile."
msgstr ""
msgstr "Nessun tipo operazione trovato per questo menu e profilo."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
#, python-format
msgid "No operation types configured on menu {}."
msgstr ""
msgstr "Nessun tipo operazione configrato in questo menu {}."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No package or lot found for barcode {}."
msgstr ""
msgstr "Nessun pacco o lotto trovati per il codice a barre {}."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No pending operation for package %s."
msgstr ""
msgstr "Nessuna operazione in attesa per il pacco %s."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No product found for {}"
msgstr ""
msgstr "Nessun prodotto trovato per {}"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No product found in {}"
msgstr ""
msgstr "Nessun prodotto trovato in {}"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No putaway destination is available."
msgstr ""
msgstr "Nessuna destinazion di inoltro disponibile."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
msgstr ""
msgstr "Nessuna quantità elaborata, impossibile completare il trasferimento."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No transfer found for the scanned lot."
msgstr ""
msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice scansionato."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No transfer found for the scanned packaging."
msgstr ""
msgstr "Nessun trasferimento trovato per l'imballo scansionato."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No transfer found for this lot."
msgstr ""
msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo lotto."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No transfer found for this product."
msgstr ""
msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo prodotto."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No valid package to select."
msgstr ""
msgstr "Nessun pacco valido da selezionare."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "No value"
msgstr ""
msgstr "Nessun valore"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
Expand All @@ -826,17 +828,19 @@ msgid ""
"Not all lines have been processed with full quantity. Do you confirm partial "
"operation?"
msgstr ""
"Non tutte le righe sono state elaborate per la quantità totale. Confermare "
"l'operazione parziale?"

#. module: shopfloor
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__picking_type_ids
msgid "Operation Types"
msgstr ""
msgstr "TIpi di operazione"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "Operation already processed."
msgstr ""
msgstr "Operazione già elaborata."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
Expand All @@ -845,28 +849,30 @@ msgid ""
"Operation types for this menu are missing default source and destination "
"locations."
msgstr ""
"I tipi operazione per questo menu non hanno le ubicazioni origine e "
"destinazione predefinite."

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
#, python-format
msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
msgstr ""
msgstr "L'operazione è già in corso. Si vuole gestirla?"

#. module: shopfloor
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__package_id
msgid "Package"
msgstr ""
msgstr "Confezione"

#. module: shopfloor
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
msgid "Package Level Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio livello pacco"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
#, python-format
msgid "Package cancelled"
msgstr ""
msgstr "Pacco annullato"

#. module: shopfloor
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
Expand Down

0 comments on commit ca3177a

Please sign in to comment.