Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Russian) for appstore
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 7.7% (12 of 154 strings)

Translation: YunoHost/store
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/ru/
  • Loading branch information
lotigara authored and weblate committed Aug 5, 2024
1 parent efa0526 commit 8f85831
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 31 additions and 10 deletions.
Binary file modified store/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
41 changes: 31 additions & 10 deletions store/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,25 +8,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Davydov <lotigara@lotigara.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"

#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
msgstr "Приложение %(app_id)s не найдено"

#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
msgstr "Вы обязаны войти в систему, чтобы поставить звезду приложению"

#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
Expand All @@ -36,28 +38,38 @@ msgid ""
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
"Заметьте, что из-за неправомерного использования, мы ограничили вход в "
"магазин приложений только для пользователей «1 уровня доверия».<br/><br/> «1 "
"уровень доверия» получается после небольшого взаимодействия с форумом, то "
"есть: участие как минимум в 5 темах, прочтение как минимум 30 постов и трата "
"как минимум 10 минут на чтение постов."

#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
"Вы обязаны войти в систему, чтобы добавить приложение в список желаемого"

#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
"Неправильный токен CSRF, пожалуйста, перезагрузите страницу и попробуйте "
"снова"

#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"Добавки в список желаний ограничены раз в 15 дней на одного пользователя. "
"Пожалуйста, попробуйте еще раз через несколько дней."

#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
msgstr "Имя приложения должно быть длиной хотя бы в 3 символа"

#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
msgstr "Имя приложения должно быть длиной хотя бы в 30 символов"

#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
Expand Down Expand Up @@ -96,6 +108,9 @@ msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"Пожалуйста, сфокусируйтесь на том, что приложение делает, без использование "
"маркетинговых, нечётких терминов или повторения того, что приложение "
"«свободное» и «само-хостное»."

#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
Expand Down Expand Up @@ -205,7 +220,7 @@ msgstr ""

#: templates/app.html:124
msgid "Antifeatures"
msgstr ""
msgstr "Анти-функции"

#: templates/app.html:125
msgid "(This app has features you may not like)"
Expand Down Expand Up @@ -653,6 +668,10 @@ msgid ""
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
"Не надо повторять «[Приложение] — …». Не надо обозначать, что оно свободное "
"или само-хостное (иначе оно не опакетировалось бы для YunoHost). Избегайте "
"маркетинговые вещи вроде «самый» или расплывчатые свойства вроде «простой» и "
"«легковесный»."

#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
Expand All @@ -667,6 +686,8 @@ msgid ""
"The YunoHost project will only package free/open-source software (with "
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"Проект YunoHost будет пакетировать только свободные программы (с возможными "
"редкими исключениями для приложений, которые не полностью свободны)"

#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
Expand Down

0 comments on commit 8f85831

Please sign in to comment.