Skip to content

Commit

Permalink
Update locale gen
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
badcast committed Nov 10, 2023
1 parent 9670f35 commit e3a753b
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 320 additions and 61 deletions.
File renamed without changes.
9 changes: 7 additions & 2 deletions localization/locale-gen.sh
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,6 +2,11 @@

find ../ ../src -type f -name "*.c" -o -name "*.h" | xargs xgettext -j --msgid-bugs-address="lmecomposer@gmail.com" --copyright-holder="badcast" --keyword=gettext --keyword=_ -o messages.pot --from-code=UTF-8 -d dragon-tea

msginit --locale=ru_RU.UTF-8 --input=messages.pot --output=translates/ru_RU.po
if [ ! -e "translates/ru_RU.po" ]; then
msginit --locale=ru_RU.UTF-8 --input=messages.pot --output=translates/ru_RU.po
else
msgmerge --update translates/ru_RU.po messages.pot
fi

sh ./locale-fmt.sh

sh ./locale-gen-machine.sh
Binary file modified localization/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/dragon-tea.mo
Binary file not shown.
53 changes: 31 additions & 22 deletions localization/messages.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lmecomposer@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 00:52+0600\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 00:44+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/tea.c:270
#: ../src/tea.c:270 ../src/tea.c:273
msgid "Error"
msgstr ""

Expand All @@ -41,68 +41,70 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes"
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:84
#: ../src/core/ui_authorize.c:84 ../src/core/ui_authorize.c:88
msgid "User is not exists."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:93
#: ../src/core/ui_authorize.c:93 ../src/core/ui_authorize.c:97
#, c-format
msgid ""
"Authentication is not confirmed:\n"
"Error code: %d\n"
"Error message: %s"
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:123
#: ../src/core/ui_authorize.c:123 ../src/core/ui_authorize.c:127
#, c-format
msgid ""
"Error registration:\n"
"Error codew: %d\n"
"Message error: %s"
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:167
#: ../src/core/ui_authorize.c:167 ../src/core/ui_authorize.c:171
msgid "The nickname should not be empty."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:191
#: ../src/core/ui_authorize.c:191 ../src/core/ui_authorize.c:195
msgid "You set is invalid ID"
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:225 ../src/core/ui_authorize.c:262
#: ../src/core/ui_authorize.c:229 ../src/core/ui_authorize.c:266
msgid "Sign in"
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:226 ../src/core/ui_authorize.c:306
#: ../src/core/ui_authorize.c:230 ../src/core/ui_authorize.c:310
msgid "Sign up"
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:235
#: ../src/core/ui_authorize.c:235 ../src/core/ui_authorize.c:239
msgid ""
"Log in using your UserID\n"
"note: Numbers only, and it must be unique."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:246
#: ../src/core/ui_authorize.c:246 ../src/core/ui_authorize.c:250
msgid "Signing..."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:254
#: ../src/core/ui_authorize.c:254 ../src/core/ui_authorize.c:258
msgid "Set UserID..."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:274
#: ../src/core/ui_authorize.c:274 ../src/core/ui_authorize.c:278
msgid ""
"Enter your nickname.\n"
"Force the use of the Latin alphabet,\n"
"the length of the nickname is not more than 16 and not less than 3."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:285
#: ../src/core/ui_authorize.c:285 ../src/core/ui_authorize.c:289
msgid "Sign up..."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_authorize.c:293
#: ../src/core/ui_authorize.c:293 ../src/core/ui_authorize.c:297
msgid "Enter nickname..."
msgstr ""

Expand All @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""

#: ../src/core/ui.c:72
#: ../src/core/ui.c:72 ../src/core/ui.c:83
msgid "You state is offline"
msgstr ""

Expand All @@ -140,36 +142,36 @@ msgstr ""
msgid "Synchronization of %ld messages"
msgstr ""

#: ../src/core/ui_callbacks.c:136
#: ../src/core/ui_callbacks.c:136 ../src/core/ui_callbacks.c:137
msgid "Your network has been restored. "
msgstr ""

#: ../src/core/ui_callbacks.c:140
#: ../src/core/ui_callbacks.c:140 ../src/core/ui_callbacks.c:141
msgid "You're online."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_callbacks.c:172
#: ../src/core/ui_callbacks.c:172 ../src/core/ui_callbacks.c:173
msgid "Your account has been deleted."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_callbacks.c:180
#: ../src/core/ui_callbacks.c:180 ../src/core/ui_callbacks.c:181
#, c-format
msgid "Network error. Your connection has been reset (%d remains)"
msgstr ""

#: ../src/core/ui_callbacks.c:187
#: ../src/core/ui_callbacks.c:187 ../src/core/ui_callbacks.c:188
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: ../src/core/ui_callbacks.c:247
#: ../src/core/ui_callbacks.c:247 ../src/core/ui_callbacks.c:248
msgid "Sending..."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_callbacks.c:263
#: ../src/core/ui_callbacks.c:263 ../src/core/ui_callbacks.c:266
msgid "Login completed."
msgstr ""

#: ../src/core/ui_callbacks.c:277
#: ../src/core/ui_callbacks.c:277 ../src/core/ui_callbacks.c:280
#, c-format
msgid ""
"------\n"
Expand All @@ -181,3 +183,10 @@ msgid ""
"Last login time: %s\n"
"------\n"
msgstr ""

#: ../src/main.c:14
#, c-format
msgid ""
"The program is running as root. These privileges can harm the system, please "
"be aware of this. Closing."
msgstr ""
63 changes: 37 additions & 26 deletions localization/translates/ru_RU.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,26 +1,26 @@
# Russian translations for PACKAGE package
# Английские переводы для пакета PACKAGE.
# Copyright (C) 2023 badcast
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 badcast
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Bad Cast <lmecomposer@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lmecomposer@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 00:52+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 00:58+0600\n"
"Last-Translator: Bad Cast <lmecomposer@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 00:42+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 00:44+0600\n"
"Last-Translator: badcast <lmecomposer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"

#: ../src/tea.c:270
#: ../src/tea.c:270 ../src/tea.c:273
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

Expand All @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Предпочитаемый сервер: "
msgid "Apply changes"
msgstr "Применить изменения"

#: ../src/core/ui_authorize.c:84
#: ../src/core/ui_authorize.c:84 ../src/core/ui_authorize.c:88
msgid "User is not exists."
msgstr "Данный пользователь не существует."

#: ../src/core/ui_authorize.c:93
#: ../src/core/ui_authorize.c:93 ../src/core/ui_authorize.c:97
#, c-format
msgid ""
"Authentication is not confirmed:\n"
Expand All @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Код ошибки: %d\n"
"Сообщение ошибки: %s"

#: ../src/core/ui_authorize.c:123
#: ../src/core/ui_authorize.c:123 ../src/core/ui_authorize.c:127
#, c-format
msgid ""
"Error registration:\n"
Expand All @@ -70,39 +70,41 @@ msgstr ""
"Код ошибки: %d\n"
"Сообщение ошибки: %s"

#: ../src/core/ui_authorize.c:167
#: ../src/core/ui_authorize.c:167 ../src/core/ui_authorize.c:171
msgid "The nickname should not be empty."
msgstr "Ник не может быть пустым."

#: ../src/core/ui_authorize.c:191
#: ../src/core/ui_authorize.c:191 ../src/core/ui_authorize.c:195
msgid "You set is invalid ID"
msgstr "Вы указали не валидный ID"

#: ../src/core/ui_authorize.c:225 ../src/core/ui_authorize.c:262
#: ../src/core/ui_authorize.c:229 ../src/core/ui_authorize.c:266
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"

#: ../src/core/ui_authorize.c:226 ../src/core/ui_authorize.c:306
#: ../src/core/ui_authorize.c:230 ../src/core/ui_authorize.c:310
msgid "Sign up"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: ../src/core/ui_authorize.c:235
#: ../src/core/ui_authorize.c:235 ../src/core/ui_authorize.c:239
msgid ""
"Log in using your UserID\n"
"note: Numbers only, and it must be unique."
msgstr ""
"Выполните вход через свой UserID\n"
"Примечание: Только числа, и он должен быть уникальным."

#: ../src/core/ui_authorize.c:246
#: ../src/core/ui_authorize.c:246 ../src/core/ui_authorize.c:250
msgid "Signing..."
msgstr "Входим..."

#: ../src/core/ui_authorize.c:254
#: ../src/core/ui_authorize.c:254 ../src/core/ui_authorize.c:258
msgid "Set UserID..."
msgstr "Введите UserID..."

#: ../src/core/ui_authorize.c:274
#: ../src/core/ui_authorize.c:274 ../src/core/ui_authorize.c:278
msgid ""
"Enter your nickname.\n"
"Force the use of the Latin alphabet,\n"
Expand All @@ -112,11 +114,11 @@ msgstr ""
"Принудительно используйте латинский алфавит,\n"
"длина ника не более 16 и не менее 3."

#: ../src/core/ui_authorize.c:285
#: ../src/core/ui_authorize.c:285 ../src/core/ui_authorize.c:289
msgid "Sign up..."
msgstr "Регистрация..."

#: ../src/core/ui_authorize.c:293
#: ../src/core/ui_authorize.c:293 ../src/core/ui_authorize.c:297
msgid "Enter nickname..."
msgstr "Введите никнейм..."

Expand All @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Конфигурация"
msgid "About"
msgstr "О программе"

#: ../src/core/ui.c:72
#: ../src/core/ui.c:72 ../src/core/ui.c:83
msgid "You state is offline"
msgstr "Не выполнен вход на сервер"

Expand All @@ -154,36 +156,36 @@ msgstr "Ошибка отправки."
msgid "Synchronization of %ld messages"
msgstr "Синхронизация %ld сообщений"

#: ../src/core/ui_callbacks.c:136
#: ../src/core/ui_callbacks.c:136 ../src/core/ui_callbacks.c:137
msgid "Your network has been restored. "
msgstr "Ваша сеть восстановлена. "

#: ../src/core/ui_callbacks.c:140
#: ../src/core/ui_callbacks.c:140 ../src/core/ui_callbacks.c:141
msgid "You're online."
msgstr "Вы в сети."

#: ../src/core/ui_callbacks.c:172
#: ../src/core/ui_callbacks.c:172 ../src/core/ui_callbacks.c:173
msgid "Your account has been deleted."
msgstr "Ваш аккаунт был удален."

#: ../src/core/ui_callbacks.c:180
#: ../src/core/ui_callbacks.c:180 ../src/core/ui_callbacks.c:181
#, c-format
msgid "Network error. Your connection has been reset (%d remains)"
msgstr "Сетевая ошибка. Ваше соединение было сброшено (%d осталось)"

#: ../src/core/ui_callbacks.c:187
#: ../src/core/ui_callbacks.c:187 ../src/core/ui_callbacks.c:188
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: ../src/core/ui_callbacks.c:247
#: ../src/core/ui_callbacks.c:247 ../src/core/ui_callbacks.c:248
msgid "Sending..."
msgstr "Отправка..."

#: ../src/core/ui_callbacks.c:263
#: ../src/core/ui_callbacks.c:263 ../src/core/ui_callbacks.c:266
msgid "Login completed."
msgstr "Вход выполнен."

#: ../src/core/ui_callbacks.c:277
#: ../src/core/ui_callbacks.c:277 ../src/core/ui_callbacks.c:280
#, c-format
msgid ""
"------\n"
Expand All @@ -204,3 +206,12 @@ msgstr ""
"Время последнего входа: %s\n"
"------\n"

#: ../src/main.c:14
#, c-format
msgid ""
"The program is running as root. These privileges can harm the system, please "
"be aware of this. Closing."
msgstr ""
"Программа запущена от имени пользователя root. Эти привилегии могут нанести"
" вред системе, пожалуйста, имейте это в виду. Закрытие."

Loading

0 comments on commit e3a753b

Please sign in to comment.