Skip to content

Commit

Permalink
revised Pucangan
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
arlogriffiths committed Mar 29, 2024
1 parent bfd3973 commit 93b786e
Showing 1 changed file with 35 additions and 14 deletions.
49 changes: 35 additions & 14 deletions xml/DHARMA_INSIDENKPucangan.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,14 +5,31 @@
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title/>
<title>Pucangan Charter (1041-11-6)</title>
<respStmt>
<resp>EpiDoc encoding</resp>
<persName ref="part:argr">
<forename>Arlo</forename>
<surname>Griffiths</surname>
</persName>
<persName ref="part:ekba">
<name>Eko Bastiawan</name>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="part:csde">
<forename>Csaba</forename>
<surname>Dezsö</surname>
</persName>
<persName ref="part:argr">
<forename>Arlo</forename>
<surname>Griffiths</surname>
</persName>
<persName ref="part:ekba">
<name>Eko Bastiawan</name>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
Expand All @@ -21,7 +38,7 @@
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths &amp; Eko Bastiawan</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Csaba Dezsö, Arlo Griffiths &amp; Eko Bastiawan</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
Expand Down Expand Up @@ -287,14 +304,14 @@
lmaḥniṁ varggāpi<unclear>ṅh</unclear>e <gap quantity="8" reason="lost" unit="character"/>
<lb n="4"/>
<gap quantity="32" reason="lost" unit="character"/>
<note>The long lacuna of ca. 8+32 akṣaras seems likely to be a case of intentional
erasure.</note> susukǝn· mapaknā pa<unclear>ṅ</unclear>adǝganani dharmma karṣyan· śrī
mahārāja</p>
<p>sambandha, A<lb break="no" n="5"/><supplied reason="lost">n·</supplied> hana Iṣṭaprārthanā śrī mahārāja ri kālaniṁ
susukǝn· mapaknā pa<unclear>ṅ</unclear>adǝganani dharmma karṣyan· śrī
mahārāja,</p>
<p>sambandha, A<supplied reason="lost">n·</supplied>
<lb n="5"/>hana Iṣṭaprārthanā śrī mahārāja ri kālaniṁ
pralaya riṁ yavadvīpa, <unclear>I</unclear><supplied reason="lost">r</supplied>i<supplied reason="lost">kā</supplied>ṁ <supplied reason="lost">śaka</supplied>k<supplied reason="lost">āla</supplied> 939 ri pra<unclear>hāra</unclear> haji vura<unclear>va</unclear>ri
An· vijil· saṅke lva rām·, Ekărṇavarŭpanikāṁ sayavadvīpa rikāṁ kā<lb break="no" n="6"/>la, Akveḥ sira vvaṁ mahāviśeṣa pjaḥ, karuhun· An· samaṅkana divaśa śrī
mahārāja devatā pjaḥ lumāḥ ri saṁ hyaṁ dharmma parhyaṅan i vvatan·, riṁ cetramāsa,
śakakāla 939 sḍaṁ vāla<lb break="no" n="7"/>ka śrī mahārāja Irikāṁ kāla, prasiddha
An· vijil· saṅke lva rām·, Ekărṇava rŭpanikāṁ sayavadvīpa rikāṁ kā<lb break="no" n="6"/>la, Akveḥ sira vvaṁ mahāviśeṣa pjaḥ, karuhun· An· samaṅkana divaśa śrī
mahārāja devatā pjaḥ lumāḥ ri saṁ hyaṁ dharmma parhyaṅan i vvatan·, riṁ cetra-māsa,
śaka-kāla 939 sḍaṁ vāla<lb break="no" n="7"/>ka śrī mahārāja Irikāṁ kāla, prasiddha
na<supplied reason="lost">m</supplied> blas· <unclear>tah</unclear>un· vayaḥnira, tapvan· dahat· kr̥tapariśramanireṁ saṁgrāma,
makahet<supplied reason="lost">u</supplied> rarenira, tapvan enak· baṅǝtni denira rumǝ<lb break="no" n="8"/>gǝp·
pasarikǝpany āyudhanira, kunaṁ ri sākṣāt<unclear>n</unclear>niran· viṣṇumūrtti, rinakṣaniṁ
Expand Down Expand Up @@ -328,8 +345,8 @@
pahaR̥p=haR̥pan· mvaṁ haji vaṅk<unclear>ə</unclear>r·, kavnaṅ ata Ikā <unclear>de</unclear> śrī mahārāja I<unclear>rikāṁ
śaka</unclear>kāla 952 mvaṁ tinuluy <unclear>hani</unclear>hanitu<supplied reason="lost">n</supplied>i <gap quantity="8" reason="lost" unit="character"/> tu<lb break="no" n="22"/>miṅgalakǝn karājyanira <unclear>m</unclear>uvah
akaḍatvan i L̥ca, tin<unclear>ū</unclear>tnikāṁ deśa galuḥ m<unclear>v</unclear>aṁ deśa barat·, A<unclear>n</unclear>· tinkān·
sināhasan irikāṁ śakakāla 9<unclear>5</unclear><supplied reason="lost">3</supplied> <supplied reason="d"></supplied>e <unclear>śrī</unclear> mahārā<lb break="no" n="23"/>ja, muvaḥ
hana ta putra <supplied reason="haji"></supplied> vaṅ<supplied reason="ka"></supplied>r· ma<unclear>ṅ</unclear>adg i vur<unclear>u rt</unclear>u p<unclear>j</unclear>aḥ Ata Ikā de śrī mahārāja
sināhasan irikāṁ śakakāla 9<unclear>5</unclear><supplied reason="lost">3</supplied> <supplied reason="lost">d</supplied>e <unclear>śrī</unclear> mahārā<lb break="no" n="23"/>ja, muvaḥ
hana ta putra <supplied reason="haji"></supplied> vaṅ<supplied reason="lost">ka</supplied>r·<!-- or spell with pepet?--> ma<unclear>ṅ</unclear>adg i vur<unclear>u rt</unclear>u p<unclear>j</unclear>aḥ Ata Ikā de śrī mahārāja
Irikāṁ śakakāla 954 sahanani vargga la<unclear>ṁ</unclear>ḍiṁ rāk·, mvaṁ hiR̥ṁ-hiR̥ṅan<unclear>·</unclear>, <unclear>Iṁ</unclear> <lb n="24"/> maṁd<unclear>on·,</unclear> lāvan· sahananikāṁ makira-<unclear>k</unclear>i<unclear>rāpā</unclear>yāmutra hyaṅ amana<unclear>ḥnya</unclear>
<gap quantity="8" reason="lost" unit="character"/> d<supplied reason="lost">e</supplied> śrī mahārāja, haji
vura<unclear>va</unclear>ri tuvi śrī mahārāja Ata maka<lb break="no" n="25"/>puruṣa<unclear>kā</unclear>ra
Expand Down Expand Up @@ -412,10 +429,10 @@
<div n="A" subtype="face" type="textpart">
<head xml:lang="eng">Sanskrit Text</head>
<listApp>
<app loc="1"><lem>nr̥ṇāv vidhāne</lem> ◇ norm. <em>nr̥ṇāṁ vidhāne.</em><note>Of this
<app loc="1"><lem>nr̥ṇāv vidhāne</lem><note>One expects <foreign>nr̥ṇāṁ vidhāne</foreign>. Of this
idiosyncratic sandhi, of which several more examples will follow below, we
have seen one other instance in the Campā inscription C. 167, st. IV (§1.3).
See also Kern's remark (1917:87).</note></app>
See also Kern's remark (1917:87). ALSO BAN NAXONE LAOS</note></app>
<app loc="2"><lem>[A](p)[i]</lem> ◇ <em>api</em> D; <em>(a)pi</em> K. <note>In fact
only a part of the <foreign>p</foreign> is actually visible, but the shape
of the lacuna certainly allows conjecturing
Expand Down Expand Up @@ -707,7 +724,11 @@
<foreign>suparṇa-</foreign>.</seg></note></app>
<app loc="3"><lem>dānaśūra</lem> ◇ D; <em>janaśūra</em> P. <note>B and K leave these
syllables blank.</note></app>
<app loc="3"><lem>bapuri</lem> ◇ D; <em>śapuri</em> P; <em>basuri</em> B K.</app>
<app loc="3"><note>The long lacuna of ca. 8+32 akṣaras seems likely to be a case of intentional
erasure.</note></app>
<lem></lem>
</app>
<app loc="3"><lem>bapuri</lem> ◇ D; <em>śapuri</em> P; <em>basuri</em> B K.</app>
<app loc="5"><lem>939</lem> ◇ P; 938 (928) B; 928 K.</app>
<app loc="5"><lem>ri pra(hāra)</lem> ◇ <em>ri prahara</em> P; <em>mra</em>? – – K. B
leaves these syllables blank.</app>
Expand Down

0 comments on commit 93b786e

Please sign in to comment.