Skip to content

Commit

Permalink
Unesi korekture AM pogl. 52-60
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
nevenjovanovic committed Oct 7, 2020
1 parent 103a5e8 commit 4c550f5
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 179 additions and 179 deletions.
40 changes: 20 additions & 20 deletions citanka/poglavlja/pogl12-filostrat-apolonije-5-14.tex
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,15 +3,15 @@ \section*{O autoru}

Filostrat \textgreek[variant=ancient]{(Φλαούιος Φιλόστρατος,} lat.\ Flavius Philostratus): na temelju nepovezanih obavijesti u natuknicama bizantskog leksikona \textit{Suda} danas poznajemo četiri člana iste obitelji koje skupno nazivamo Filostrati. Autor \textit{Života Apolonija iz Tijane} \textgreek[variant=ancient]{(τὰ εἰς τὸν Τυανέα Ἀπολλώνιον)} sin je prvog Filostrata, Verova sina, sofista čije se nijedno djelo nije sačuvalo.

Lucije Flavije Filostrat (``Atenjanin'' – obnašao je dvije visoke dužnosti u Ateni) dospio je, zahvaljujući sofističkom umijeću i vezama, na dvor Septimija Severa (145.211). Careva ga je žena Julija Domna, kako sam tvrdi, potakla da napiše romansiranu biografiju Apolonija iz Tijane u osam knjiga, objavljenu nakon 217. Kasnije je, možda 242, dovršio \textit{Živote sofista} posvećene caru Gordijanu. Mogući je autor i djela \textit{O kultu heroja, O tjelovježbi, Pisma, Slike} i \textit{Neron}.
Lucije Flavije Filostrat (Atenjanin'' – obnašao je dvije visoke dužnosti u Ateni) dospio je, zahvaljujući sofističkom umijeću i vezama, na dvor Septimija Severa (145.\ 211.). Careva ga je žena Julija Domna, kako sam tvrdi, potakla da napiše romansiranu biografiju Apolonija iz Tijane u osam knjiga, objavljenu nakon 217. Kasnije je, možda 242., dovršio \textit{Živote sofista} posvećene caru Gordijanu. Mogući je autor i djela \textit{O kultu heroja, O tjelovježbi, Pisma, Slike} i \textit{Neron}.

Zbog opsega i žanrovske raznolikosti djela, stilističke virtuoznosti u kratkim rečenicama, sklonosti metafori i paradoksu, Filostrata smatraju vodećom kreativnom osobnošću u grčkoj književnosti carskoga razdoblja. Bio je cijenjen i u Bizantu i Renesansi.
Zbog opsega i žanrovske raznolikosti djela, stilističke virtuoznosti u kratkim rečenicama, sklonosti metafori i paradoksu, Filostrata smatraju vodećom kreativnom ličnošću u grčkoj književnosti carskog razdoblja. Bio je cijenjen i u Bizantu i Renesansi.

\section*{O tekstu}

\textit{Život Apolonija iz Tijane} svojevrstan je biografski eksperiment u kojem se prožimaju aspekti tada omiljenih ``idealnih'' romana s njihovim pretečom, Ksenofonotovom \textit{Kirupedijom}. Filostrat je Apolonija, oko čijeg su se lika rano počele raspredati čudesne pripovijesti, želio od vrača uzdići do ranga novopitagorskog asketa i čudotvorca \textgreek[variant=ancient]{(θεῖος ἀνήρ).} Povezujući s aretalogijom motive bajkovitih romana o putovanjima, dijelovima svoje pripovijesti, poput onog o mudračevu boravku u Indiji, dao je orijentalan ugođaj, kakav je posebno privlačio Filostratovu moćnu zaštitnicu Juliju Domnu.
\textit{Život Apolonija iz Tijane} svojevrstan je biografski eksperiment u kojem se prožimaju aspekti tada omiljenih idealnih'' romana s njihovim pretečom, Ksenofonotovom \textit{Kirupedijom}. Filostrat je Apolonija, oko čijeg su se lika rano počele raspredati čudesne pripovijesti, želio od vrača uzdići do razine novopitagorskog asketa i čudotvorca \textgreek[variant=ancient]{(θεῖος ἀνήρ).} Povezujući s aretalogijom motive bajkovitih romana o putovanjima, dijelovima svoje pripovijesti, poput onog o mudračevu boravku u Indiji, dao je orijentalan ugođaj kakav je posebno privlačio Filostratovu moćnu zaštitnicu Juliju Domnu.

U ovom se odlomku tematizira upotreba i učinak mita, odnosno fikcije, kod Ezopa, nasuprot obradi kod uglednih pjesnika.
U ovom se odlomku tematizira uporaba i učinak mita, odnosno fikcije, kod Ezopa, nasuprot obradi kod uglednih pjesnika.

%\newpage

Expand Down Expand Up @@ -79,7 +79,7 @@ \section*{Analiza i komentar}
\begin{description}[noitemsep]
\item[Ἄρξαι] ἄρχω započinjati; inf. aor. akt.
\item[δ'] δ' = δὲ §~515.2; elizija §~68
\item[αὐτῶν] §~207; partitivni genitiv §~395
\item[αὐτῶν] §~207; dijelni genitiv §~395
\item[τὸν Ἀπολλώνιον] §~82
\item[ἐρόμενον] εἴρομαι pitati; a. sg. m. r. ptc. aor. med.
\item[τοὺς ἑταίρους] §~82
Expand All @@ -97,11 +97,11 @@ \section*{Analiza i komentar}
\item[τί ἡγῇ] §~217; ἡγέομαι misliti, držati; 2. l. sg. ind. prez. medpas.
\item[μυθολόγον\dots\ καὶ λογοποιὸν πάντα] §~82; §~193
\item[πότεροι] §~219
\item[σοφοὶ τῶν μύθων] §~103; partitivni genitiv §~395
\item[οἱ τῶν ποιητῶν] sc.\ μῦθοι; supstantiviranje članom §~373; §~108
\item[σοφοὶ τῶν μύθων] §~103; dijelni genitiv §~395
\item[οἱ τῶν ποιητῶν] sc.\ μῦθοι; poimeničenje članom §~373; §~108
\item[ἐπειδὴ\dots\ ᾄδονται] §~468; ᾄδω pjevati, pjesmom kazivati; 3. l. pl. ind. prez. medpas.
\item[ὡς γεγονότες] sc.\ μῦθοι; ὡς kao, kao da (prilog); γίγνομαι postajati, dogoditi se; n. pl. m. r. ptc. perf. akt.
\item[οἱ\dots\ Αἰσώπου] sc.\ μῦθοι; supstantiviranje članom §~373; §~82
\item[οἱ\dots\ Αἰσώπου] sc.\ μῦθοι; poimeničenje članom §~373; §~82
\item[βάτραχοι\dots\ ὄνοι\dots\ λῆροι] §~82
\item[ἔφη] φημί reći; 3. l. sg. impf. akt.
\item[γραυσὶν] §~183
Expand Down Expand Up @@ -158,18 +158,18 @@ \section*{Analiza i komentar}
\item[διαφθείρουσι] διαφθείρω uništavati; 3. l. pl. ind. prez. akt.
\item[τοὺς ἀκροωμένους] ἀκροάομαι slušati; a. pl. m. r. ptc. prez. medpas.
\item[ἐπειδὴ\dots\ ἑρμηνεύουσι] uzročni veznik §~468; ἑρμηνεύω opisivati, pripovijedati; 3. l. pl. ind. prez. akt.
\item[ἔρωτάς\dots\ ἀτόπους] §~123; složeni pridjevi s dva završetka §~106
\item[ἔρωτάς\dots\ ἀτόπους] §~123; složeni pridjevi s dvama završecima §~106
\item[τε\dots\ καὶ\dots] koordinacija rečeničnih članova sastavnim veznicima, pri čemu je drugi član istaknutiji
\item[ἀδελφῶν γάμους] §~82; genitiv objektni §~394
\item[ἀδελφῶν γάμους] §~82; objektni genitiv §~394
\item[διαβολὰς ἐς θεοὺς] §~90; §~419.c.β; §~82
\item[βρώσεις παίδων] §~165; §~127; genitiv objektni §~394
\item[πανουργίας ἀνελευθέρους\dots\ δίκας] §~90; složeni pridjevi s dva završetka §~106
\item[τὸ ὡς γεγονὸς αὐτῶν] njihov privid zbilje; γίγνομαι bivati, dogoditi se, n. sg. sr. r. ptc. perf. akt.; ὡς: kao da, prilog u atributnom položaju §~375.5; αὐτῶν, sc.\ τῶν ποιητῶν
\item[βρώσεις παίδων] §~165; §~127; objektni genitiv §~394
\item[πανουργίας ἀνελευθέρους\dots\ δίκας] §~90; složeni pridjevi s dvama završecima §~106
\item[τὸ ὡς γεγονὸς αὐτῶν] njihov privid zbilje; γίγνομαι bivati, dogoditi se, n. sg. s. r. ptc. perf. akt.; ὡς: kao da, prilog u atributnom položaju §~375.5; αὐτῶν, sc.\ τῶν ποιητῶν
\item[ἄγει ] ἄγω voditi; 3. l. sg. ind. prez. akt.
\item[τὸν ἐρῶντα ] ἐράω žudjeti, strastveno ljubiti; a. sg. m. r. ptc. prez. akt.
\item[τὸν ζηλοτυποῦντα] ζηλοτυπέω ljubomoran biti; a. sg. m. r. ptc. prez. akt.
\item[τὸν ζηλοτυποῦντα] ζηλοτυπέω biti ljubomoran; a. sg. m. r. ptc. prez. akt.
\item[τὸν ἐπιθυμοῦντα] ἐπιθυμέω težiti, nastojati; a. sg. m. r. ptc. prez. akt.
\item[πλουτεῖν ἢ τυραννεύειν ] πλουτέω bogat biti; inf. prez. akt.; \textgreek[variant=ancient]{τυραννεύω} (neograničeno) vladati; inf. prez. akt.; rastavni veznik §~514 a
\item[πλουτεῖν ἢ τυραννεύειν ] πλουτέω biti bogat; inf. prez. akt.; \textgreek[variant=ancient]{τυραννεύω} (neograničeno) vladati; inf. prez. akt.; rastavni veznik §~514 a
\item[ἐφ' ἅπερ] sc.\ ἄγουσι οἱ μῦθοι upravo onamo kamo (vode) mitovi; §~436.c.a; §~215; §~216.3; nadovezuje se na \textgreek[variant=ancient]{τὸ ὡς γεγονὸς αὐτῶν ἄγει\dots}
\end{description}
Expand Down Expand Up @@ -212,16 +212,16 @@ \section*{Analiza i komentar}
\item[ἑαυτοῦ τινα ὁδὸν] §~208; §~217; §~82; §~83
\item[ἐτράπετο] \textgreek[variant=ancient]{τρέπομαι (τὴν ὁδὸν)} putem udariti, krenuti; 3. l. sg. ind. aor. med.
\item[ὥσπερ] §~519.2
\item[οἱ\dots\ καλῶς ἑστιῶντες] ἑστιάω hraniti, gostiti; n. pl. m. r. ptc. prez. akt.; supstantiviranje članom §~373; prilog u atributnom položaju §~375
\item[τοῖς εὐτελεστέροις βρώμασι] §~123; §~153; §~198; \textit{dativus instrumenti} §~414.1
\item[οἱ\dots\ καλῶς ἑστιῶντες] ἑστιάω hraniti, gostiti; n. pl. m. r. ptc. prez. akt.; poimeničenje članom §~373; prilog u atributnom položaju §~375
\item[τοῖς εὐτελεστέροις βρώμασι] §~123; §~153; §~198; dativ sredstva §~414.1
\item[ἀπὸ σμικρῶν πραγμάτων] ἀπὸ izriče sredstvo §~423.c.γ; §~103; §~123
\item[διδάσκει μεγάλα] sc.\ πράγματα; διδάσκω podučavati; 3. l. sg. ind. prez. akt.; §~196
\item[προθέμενος τὸν λόγον] προτίθεμαι dati postaviti, poslužiti; n. sg. m. r. ptc. aor. med.; §~82; τὸν λόγον priču
\item[ἐπάγει αὐτῷ] ἐπάγω pridodati; 3. l. sg. ind. prez. akt.; §~207
\item[τὸ πρᾶττε ἢ μὴ πρᾶττε] πράττω činiti; 2. l. sg. impt. prez. akt.; supstantiviranje članom §~373
\item[τοῦ φιλαλήθους] τὸ φιλάληθες istinoljubivost; §~153; supstantiviranje članom §~373
\item[τὸ πρᾶττε ἢ μὴ πρᾶττε] πράττω činiti; 2. l. sg. impt. prez. akt.; poimeničenje članom §~373
\item[τοῦ φιλαλήθους] τὸ φιλάληθες istinoljubivost; §~153; poimeničenje članom §~373
\item[μᾶλλον ἢ] §~204.3; §~514.1.b
\item[ἥψατο] ἅπτομαι prionuti, privržen biti; 3. l. sg. ind. aor. akt.
\item[ἥψατο] ἅπτομαι prionuti, biti privržen; 3. l. sg. ind. aor. akt.
\end{description}
Expand Down
Loading

0 comments on commit 4c550f5

Please sign in to comment.