Skip to content

Commit

Permalink
Translate mapviewnavigation.po in de
Browse files Browse the repository at this point in the history
100% translated source file: 'mapviewnavigation.po'
on 'de'.
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Oct 28, 2024
1 parent cd7a6a6 commit 7e0f06a
Showing 1 changed file with 194 additions and 27 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,9 +6,9 @@
#
# Translators:
# Harrissou Sant-anna, 2024
# Alissa Müller, 2024
# stefan wolff <wolff@mellum.de>, 2024
# Joern G <j.gutzeit@umwelt-it.de>, 2024
# stefan wolff <wolff@mellum.de>, 2024
# Steffen Döring, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-15 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Joern G <j.gutzeit@umwelt-it.de>, 2024\n"
"Last-Translator: Steffen Döring, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/qgis/teams/6144/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -32,9 +32,9 @@ msgid ""
"<translation_guidelines>`. This page is currently translated at |translation"
" progress|."
msgstr ""
"Übersetzen ist eine Gemeinschaftsleistung :ref:`Sie können mitmachen "
"<translation_guidelines>`. Diese Seite ist aktuell zu |translation progress|"
" übersetzt."
"Übersetzen ist eine Gemeinschaftsarbeit :ref:`Sie können mitmachen "
"<translation_guidelines>. Diese Seite befindet sich derzeit im "
"|Übersetzungsfortschritt|."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:2
msgid "Lesson: Navigating the Map Canvas"
Expand All @@ -46,25 +46,30 @@ msgid ""
"within the Map Canvas. These tools will allow you to visually explore the "
"layers at different scales."
msgstr ""
"Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Navigationswerkzeuge in QGIS, die "
"zur Navigation in der Kartenansicht genutzt werden. Diese Werkzeuge erlauben"
" es die Kartenlayer in verschiedenen Maßstäben visuell zu erkunden."
"Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Werkzeuge in QGIS, die zur "
"Navigation in der Kartenansicht genutzt werden. Diese Werkzeuge erlauben es,"
" die Layer in verschiedenen Maßstäben visuell zu erkunden."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:7
msgid ""
"**The goal for this lesson:** Learn how to use Pan and Zoom tools within "
"QGIS and learn about map scale."
msgstr ""
"**Ziel dieser Lerneinheit:** Lerne die Werkzeuge Pan und Zoom in QGIS zu "
"nutzen und lerne etwas über Kartenmaßstäbe."
"**Ziel dieser Lerneinheit:** Lerne die Werkzeuge Verschieben/Pan und Zoom in"
" QGIS zu nutzen und etwas über Kartenmaßstäbe."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:11
msgid ":abbr:`★☆☆ (Basic level)` Follow Along: Basic Navigation Tools"
msgstr ""
":abbr:`★☆☆ (Leicht)` Machen Sie mit: Grundlegende Navigationswerkzeuge"

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:13
msgid ""
"Before learning how to navigate within the Map Canvas, let's add some layers"
" that we can explore during this tutorial."
msgstr ""
"Bevor wir lernen, wie man in der Kartenansicht navigiert, fügen wir einige "
"Ebenen hinzu, die wir im Laufe dieses Tutorials erkunden können."
"Layer hinzu, die wir im Laufe dieses Tutorials erkunden können."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:16
msgid ""
Expand All @@ -74,19 +79,27 @@ msgid ""
"similar to the snippet in :numref:`figure_roads_buildings_added` below "
"(colors do not matter):"
msgstr ""
"Öffne ein neues Projekt und wende die Schritte an, die Du in :ref:`Karte "
"erstellen <tm_prepare_a_map>` gelernt hast, lade die bekannten "
"``protected_areas``, ``roads`` und ``buildings`` als Layer in das Projekt. "
"Das Ergebnis sollte so aussehen wie im Screenshot unten "
":numref:`figure_roads_buildings_added` (Farbe können abweichen):"
"Öffnen Sie ein neues leeres Projekt und laden Sie mithilfe der in "
":ref:`Karte erstellen <tm_prepare_a_map>` gelernten Schritte die bekannten "
"``Schutzgebiete``, ``Straßen`` und ``Gebäude`` als Layer in das Projekt. Das"
" Ergebnis sollte so aussehen wie im Screenshot unten "
":numref:`figure_roads_buildings_added` (Farbe können abweichen):"

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:27
msgid "Protected areas, roads and buildings added"
msgstr "Protected areas, roads und buildings hinzugefügt"
msgstr "Hinzugefügte Schutzgebiete, Straßen und Gebäude"

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:29
msgid "Let's first learn how to use the Pan Tool."
msgstr "Lerne zunächst die Funktion 'Verschieben' zu nutzen."
msgstr "Lerne zunächst die Funktion 'Verschieben/Pan' zu nutzen."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:31
msgid ""
"In the `Map Navigation Toolbar`, make sure the |pan| :sup:`Pan` button is "
"activated."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass in der Symbolleiste für die Kartennavigation die "
"Option  |pan| :sup:`Verschieben` aktiviert ist."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:114
msgid "pan"
Expand All @@ -96,49 +109,203 @@ msgstr "pan"
msgid "Move the mouse to the center of the Map Canvas area."
msgstr "Bewege den Mauscursor in die Mitte des Kartenbereiches."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:33
msgid ""
"Left-click and hold, and drag the mouse in any direction to pan the map."
msgstr ""
"Klicken Sie mit der linken Maustaste, halten Sie sie gedrückt, und ziehen "
"Sie die Maus in eine beliebige Richtung, um die Karte zu verschieben."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:35
msgid "Next, let's zoom in and take a closer look at the layers we imported."
msgstr ""
"Als Nächstes zoomen wir hinein und werfen einen genaueren Blick auf die "
"Layer, die wir importiert haben."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:37
msgid ""
"In the `Map Navigation Toolbar`, click on the |zoomIn| :sup:`Zoom In` "
"button."
msgstr ""
"Klicken Sie in der Symbolleiste für die Kartennavigation auf das Symbol  "
"|zoomIn| :sup:`Hineinzoomen`."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:118
msgid "zoomIn"
msgstr "zoomIn"

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:38
msgid ""
"Move your mouse to approximately the top left area of where there is the "
"highest density of buildings and roads."
msgstr ""
"Bewegen Sie Ihre Maus ungefähr in den oberen linken Bereich, wo sich die "
"meisten Gebäude und Straßen befinden."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:40
msgid "Left click and hold."
msgstr "Linksklicken und halten."
msgstr ""
"Klicken Sie mit der linken Maustaste und halten Sie die Maustaste gedrückt."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:41
msgid ""
"Then drag the mouse, which will create a rectangle, and cover the dense area"
" of buildings and roads (:numref:`figure_zoom_in_mapview`)."
msgstr ""
"Ziehen Sie dann die Maus, wodurch ein Rechteck entsteht. Ziehen Sie das "
"Rechteck über den Bereich mit den vielen Gebäuden und Straßen "
"(:numref:`figure_zoom_in_mapview`) auf."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:49
msgid "Zoom in"
msgstr "Hineinzoomen"

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:51
msgid ""
"Release the left click. This will zoom in to include the area that you "
"selected with your rectangle."
msgstr ""
"Lassen Sie die linke Maustaste los. Dadurch wird der Bereich vergrößert, den"
" Sie mit Ihrem Rechteck ausgewählt haben."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:57
msgid ""
"To zoom out, select the |zoomOut| :sup:`Zoom Out` button and perform the "
"same action as you did for zooming in."
msgstr ""
"Um die Ansicht zu verkleinern, wählen Sie die Schaltfläche "
":sup:`Hinauszoomen` und führen Sie die gleiche Aktion wie beim Vergrößern "
"durch."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:124
msgid "zoomOut"
msgstr "zoomOut"

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:60
msgid ""
"As you pan, zoom in, or zoom out, QGIS saves these views in a history. This"
" allows you to backtrack to a previous view."
msgstr ""
"Beim Verschieben, Hinein- oder Hinauszoomen speichert QGIS diese Ansichten "
"in einem Verlaufsprotokoll. Dies ermöglicht es Ihnen, zu einer vorherigen "
"Ansicht zurückzukehren."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:63
msgid ""
"In the `Map Navigation Toolbar`, click on |zoomLast| :sup:`Zoom Last` button"
" to go to your previous view."
msgstr ""
"Klicken Sie in der `Symbolleiste für die Kartennavigation` auf |zoomLast| "
":sup:`Zoom zurück`, um in die vorherige Ansicht zu wechseln."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:120
msgid "zoomLast"
msgstr "zoomLast"

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:65
msgid ""
"Click on |zoomNext| :sup:`Zoom Next` button to proceed to move forward in "
"your history."
msgstr ""
"Klicken Sie auf |zoomNext| :sup:`Zoom vor`, um in Ihrem Verlauf "
"fortzufahren."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:122
msgid "zoomNext"
msgstr "zoomNext"

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:68
msgid ""
"Sometimes after exploring the data, we need to reset our view to the extent "
"of all the layers. Instead of trying to use the Zoom Out tool multiple "
"times, QGIS provides us with a button to do that action for us."
msgstr ""
"Manchmal müssen wir nach dem Untersuchen der Daten unsere Kartenansicht auf "
"die Ausdehnung aller Layer zurücksetzen. Anstatt zu versuchen, das "
"Hinauszoomen-Werkzeug mehrmals zu verwenden, bietet QGIS eine Schaltfläche, "
"um diese Aktion auf einmal auszuführen."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:72
msgid "Click on the |zoomFullExtent| :sup:`Zoom Full Extent` button."
msgstr "Klick auf die Schaltfläche |zoomFullExtent| :sup:`Volle Ausdehnung` "
msgstr ""
"Klicken SIe auf die Schaltfläche |zoomFullExtent| :sup:`Volle Ausdehnung`."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:116
msgid "zoomFullExtent"
msgstr "zoomFullExtent"

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:74
msgid ""
"As you zoomed in and out, notice that the :guilabel:`Scale` value in the "
"Status Bar changes. The :guilabel:`Scale` value represents the Map Scale. In"
" general, the number to the right of :guilabel:`:` represents how many times"
" smaller the object you are seeing in the Map Canvas is to the actual object"
" in the real world."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass sich beim Hinein- und Hinauszoomen der "
":guilabel:`Maßstabs`-Wert in der Statusleiste ändert. Der "
":guilabel:`Maßstabs`-Wert stellt den Kartenmaßstab dar. Im Allgemeinen gibt "
"die Zahl rechts von :guilabel:`:` an, wie oft das Objekt, das Sie im "
"Kartenausschnitt sehen, kleiner ist als das tatsächliche Objekt in der "
"realen Welt."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:84
msgid "You can also use this field to set the Map Scale manually."
msgstr ""
"Sie können dieses Feld auch verwenden, um den Kartenmaßstab manuell "
"festzulegen."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:86
msgid "In the Status Bar, click on the :guilabel:`Scale` text field."
msgstr "Klicke in der Status bar auf die Auswahl :guilabel:`Kartenmaßstab`"
msgstr ""
"Klicken Sie in der Statusleiste auf das :guilabel:`Kartenmaßstabs`-Textfeld."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:87
msgid ""
"Type in ``50000`` and press :kbd:`Enter`. This will redraw the features in "
"the Map Canvas to reflect the scale you typed in."
msgstr ""
"Geben Sie ``50000`` ein und drücken Sie :kbd:`Enter`. Dadurch werden die "
"Objekte im Kartenausschnitt neu gezeichnet, um den von Ihnen eingegebenen "
"Maßstab widerzuspiegeln."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:89
msgid ""
"Alternatively, click on the options arrow of the :guilabel:`Scale` field to "
"see the preset map scales."
msgstr ""
"Alternativ können Sie auf den Optionspfeil des Feldes :guilabel:`Maßstab` "
"klicken, um die voreingestellten Kartenmaßstäbe einzusehen."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:95
msgid ""
"Select :guilabel:`1:5000`. This will also update the map scale in the Map "
"Canvas."
msgstr ""
"Wählen Sie :guilabel:`1:5000` aus. Dadurch wird der Kartenmaßstab im "
"Kartenausschnitt aktualisiert."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:97
msgid ""
"Now you know the basics of navigating the Map Canvas. Check out the User "
"Manual on :ref:`Zooming and Panning <zoom_pan>` to learn about alternative "
"ways of navigating the Map Canvas."
msgstr ""
"Jetzt kennen Sie die Grundlagen der Navigation im Kartenfeld. Lesen Sie das "
"Benutzerhandbuch zum :ref:`Zoomen und Verschieben <zoom_pan>`, um "
"alternative Möglichkeiten der Karten-Navigation kennenzulernen."

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:102
msgid "In Conclusion"
msgstr "Zusammengefasst"
msgstr "Zusammenfassung"

#: ../../docs/training_manual/basic_map/mapviewnavigation.rst:104
msgid ""
"Knowing how to navigate the Map Canvas is important, as it allows one to "
"explore and visually inspect the layers. This could be done for initial data"
" exploration, or to validate output of a spatial analysis."
msgstr ""
"Es ist wichtig zu wissen, wie man in der Kartenansicht navigiert, das "
"erlaubt so die Ebenen zu erkunden und visuell zu überprüfen. Dies kann für "
"eine erste Sichtung der Daten oder zur Überprüfung der Ergebnisse einer "
"räumlichen Analyse erfolgen."
"Zu wissen, wie man in der Kartenansicht navigiert, ist wichtig, da man "
"dadurch die Layer erkunden und visuell überprüfen kann. Dies kann für eine "
"erste Sichtung der Daten oder zur Überprüfung der Ergebnisse einer "
"räumlichen Analyse hilfreich sein."

0 comments on commit 7e0f06a

Please sign in to comment.