Skip to content

Commit

Permalink
20240602為止累積更新,並更新翻譯項目列表
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
yotv2000tw committed Jun 1, 2024
1 parent fae3ef7 commit 18425f5
Show file tree
Hide file tree
Showing 21 changed files with 30,689 additions and 27,484 deletions.
40 changes: 39 additions & 1 deletion localized_data/LIVE.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -915,5 +915,43 @@
"15804334575912843278": "(Ready GO!) 全開のシュートで\n(Ready GO!) 用火力全開的射門",
"5838994754797795727": "もういっちょ栄光のゴール!\n給榮光的終點再來一發!",
"7175136609107178125": "(Ready GO!) 響くエール 勇気に変えよう\n(Ready GO!) 把響起的聲援 轉化為勇氣吧",
"16456107841608213301": "「ヨォ〜!」\n「唷哦~!」"
"16456107841608213301": "「ヨォ〜!」\n「唷哦~!」",

"8848000417695768414": "作詞:椎名宇伊 (Cygames)・本田晃弘 (Cygames) \n作曲:本田晃弘 (Cygames)・\nLucas Nainemoutou (Cygames)・千葉梓 (Cygames)\n編曲:東大路憲太・下智子・伊禮完 (Cygames)\n譯:西山秋人",
"10463057816472783950": "…勝ちたい 勝ちたい 勝ちたい\n…想要贏 想要贏 想要贏",
"417061749899168128": "君に勝ちたい!!\n想要贏過妳!!",
"17330355690716038891": "(はぁぁぁぁぁぁ!!)\n(哈啊啊啊啊啊啊!!)",
"5775238236172965161": "燃やせ夢の火を (明日を超えて)\n燃起夢想的烈火 (超越明天)",
"16746566396660020795": "鳴らせゴールの鼓動 (駆け抜けよう)\n敲響終點的鼓動 (奔馳到底吧)",
"3383130418260755082": "絶望しても前向けGO!!\n即便絕望也要向前GO!!",
"87252642432370769": "もう振り向かない (続々前進!!)\n不再回首過去 (相繼前進!!)",
"10209609368857022941": "限界なんて問題ない\n極限不是問題",
"980136015165211363": "さあ獲りに行け 不滅の逃走\n去拿下勝利吧 不滅的領放",
"10723635114424020543": "やばいやばいやばいくらい\n遭了糟了遭到不得了的",
"2000159203818271673": "いばらの祭典 (まだまだ逆境!?)\n宛如荊棘的祭典 (陷入更深的逆境!?)",
"10551067823479277622": "気がついたよ 感じるよ\n我注意到了 我感覺到了",
"1226697173051843572": "零れ落ちた勝利から\n來自失手的勝利",
"16820183828521294786": "Go! Go! Let’s Go!! 弱さ惑い\nGo! Go! Let’s Go!! 因懦弱苦惱",
"12798907765442064800": "Go! Go! Let’s Go!! 熱い願い\nGo! Go! Let’s Go!! 熱情的願望",
"912907773282097970": "Go! Go! Let’s Go!! 全て纏い\nGo! Go! Let’s Go!! 皆纏於一身",
"13367331819787913659": "Dan Dan Dan Gan 強く!!\nDan Dan Dan Gan 更強悍",
"7281323086768165563": "(Fight!!) みんなを笑顔に\n(Fight!!) 為了大家的笑容",
"16590687559035042726": "(Fight!!) 栄冠の向こうで\n(Fight!!) 朝著榮冠的彼方",
"6811340081313462003": "ただこんなに 輝きたいから\n因為一心只想散發光彩",
"4285203968860808998": "負けない\n不會輸的",
"12949944979473738625": "何回だって 何度だって\n無論幾回 無論幾次",
"16825957151911546743": "今手が届きそうで\n似乎就要到手了",
"3591568623105183881": "NaNa 何回だって 何度だって\nNaNa 無論幾回 無論幾次",
"3681176647697858615": "あきらめかけた\n差點就要放棄了",
"6849654526089344151": "NaNa 涙みだ皆見ないけど 溢れてる\nNaNa 那道眼淚大家視而不見 卻早已潰堤",
"3381496403915529206": "(はぁぁぁぁ!!何度だって!!)\n(哈啊啊啊啊!!無論幾次!!)",
"7248152908551875693": "NaNa 何回だって 何度だって (駆け抜けよう)\nNaNa 無論幾回 無論幾次 (奔馳到底吧)",
"13242586458373657848": "善戦なんて だめなんだって\n雖敗猶榮 不能接受",
"18099751753434335533": "健闘なんて だめなんだって\n可圈可點 無法妥協",
"12401706452001143057": "未来は 読めないんだから!!!\n因為未來是無法預知的!!!",
"15291963489827858924": "(はぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!もっと全開!!)\n(哈啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!火力全開!!)",
"12772054753096248147": "ずっと忘れない\n我永遠不會忘",
"5452354517946734706": "(はぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!)\n(哈啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!)",
"14437726908187960256": "何度だって\n無論幾次"

}
45,050 changes: 22,905 additions & 22,145 deletions localized_data/character_system_text.json

Large diffs are not rendered by default.

4 changes: 3 additions & 1 deletion localized_data/race_jikkyo_comment.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -259,7 +259,9 @@
"3112": "微光飛駒,\\n用她配得上英雄之名的跑法\\n給我們帶來了夢想和希望!",
"3113": "大鳴大放!!\\n完美展現了自己的血脈之結晶\\n成為了最強者的化身!",
"3114": "創升!\\n她尋求開拓新領域不斷奔跑著\\n成功超越了阻擋她的強敵!",
"3115": "ラインクラフト!\\n憧れに向けてひたむきに進み掴んだ勝利で\\n自らの走りと想いを後進に繋いでみせました!",
"3115": "萊茵力量!\\n向著自己的目標不斷前進並獲得勝利\\n將自己的跑法與心意傳遞給了後來者!",
"3116": "萬籟爭鳴!\\n她與對手們精彩合奏\\n向我們展示身為比賽的主角的跑法!",
"3117": "北方飛翔!\\n憑借自己不懈努力所磨練出的美學\\n向我們展現出了最耀眼的光芒!",
"4001": "看起來比往常更加有鬥志,\\n幹勁十足呢。",
"4002": "因為有不斷積累努力和經驗,\\n實力是有保證的哦。",
"4003": "雖然是人氣第二,\\n但是有著充滿氣魄的絕佳狀態呢。",
Expand Down
20 changes: 11 additions & 9 deletions localized_data/race_jikkyo_message.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2237,15 +2237,17 @@
"4144": "做到了做到了! 成田路她做到了!\\n可喜可賀,可喜可賀地制霸了菊花賞!",
"4145": "凱斯奇跡,創造了奇跡!\\n她剛剛堂堂正正地贏得了短途馬錦標,\\n證明了自己是「時代最強」!",
"4146": "獲勝的是目白山峰!\\n堂堂正正的勝利,真是堂堂正正的勝利! 毋庸置疑!",
"4147": "2400逃げ切るとはこういうことだ!\\n魅せてくれた内ラチ沿い!\\nタップダンスシチーです!",
"4148": "なんとなんとサトノクラウン!\\n強敵たちを従えて宝塚記念を制しました!",
"4149": "やりました! シュヴァルグラン!\\n姉にも妹にも負けぬ大仕事を、\\nここ府中でやってのけました!",
"4150": "外からなんとドゥラメンテ!\\nこれほどまでに強いのか~っ!\\nドゥラメンテ!",
"4151": "ヴィブロスです! 姉の届かなかった夢、\\n今妹ヴィブロスが叶えて最後の一冠を手にしました!",
"4152": "ビコーペガサス!ビコーペガサスです!\\n秋初戦を制して大波乱を演出して見せました!",
"4153": "前の2人に3番手から中を突いてやって来る!\\n抜け出したのはイクノディクタスだ!",
"4154": "文句なし! トランセンド連覇達成!\\nチャンピオンズカップ連覇でさあ世界の舞台へ!",
"4155": "ラインクラフト二冠達成! 新たな女傑の誕生です!\\nマイルにめっぽう強いラインクラフト、\\n素晴らしいレースです!",
"4147": "2400m的領放正是如此!\\n在內側道驚艷眾人!\\n跳舞城!",
"4148": "竟然、竟然是里見皇冠!\\n戰勝強敵制霸寶冢紀念!",
"4149": "她做到了! 高尚駿逸!\\n在這府中贏下了一場\\n不輸姐姐和妹妹的大戰!",
"4150": "外道沖出來的竟然是大鳴大放!\\n竟如此強大嗎~!\\n大鳴大放!",
"4151": "是強擊! 達成姐姐未能實現的夢想,\\n現在由妹妹強擊奪得了最後一冠!",
"4152": "微光飛駒!是微光飛駒!\\n贏得了秋季的初戰,為我們帶來一場出乎意料的比賽!",
"4153": "作為第3位從前面兩人當中沖出來了!\\n沖出來的是生野狄杜斯!",
"4154": "毋庸置疑! 創升達成連霸!\\n獲得冠軍杯連霸走向世界舞台!",
"4155": "萊茵力量二冠達成! 新的女傑誕生了!\\n萊茵力量英里賽極強,\\n真是一場精彩的比賽!",
"4156": "不甘於做名配角的萬籟爭鳴!\\n制霸這場夢之大獎賽的女主角\\n是萬籟爭鳴!",
"4157": "獲勝的是北方飛翔!\\n不斷獲勝的北方飛翔\\n贏得了本場安田紀念!",
"5001": "領先的是%h_rank1!\\n%h_rank2窮追不捨。",
"5002": "領先的是%h_rank1!\\n%h_rank2\\n和%h_rank3窮追不捨。",
"5003": "領先的是%h_rank1!\\n%h_rank2緊咬不放!",
Expand Down
Loading

0 comments on commit 18425f5

Please sign in to comment.