Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #980 from joomla/l10n_crowdin_package_v5
Browse files Browse the repository at this point in the history
New Crowdin translations by GitHub Action
  • Loading branch information
tecpromotion authored Jan 24, 2024
2 parents 122837b + ecc24c5 commit 2462c3c
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 45 additions and 12 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -353,7 +353,7 @@ COM_USERS_OPTION_SELECT_LEVEL_END="- Seleccionar nivel final -"
COM_USERS_OPTION_SELECT_LEVEL_START="- Seleccionar nivel inicial -"
COM_USERS_PASSWORD_RESET_REQUIRED="Requiere de restablecer la contraseña"
COM_USERS_POSTINSTALL_MULTIFACTORAUTH_ACTION="Habilite los nuevos plugins de autenticación multifactor"
COM_USERS_POSTINSTALL_MULTIFACTORAUTH_BODY="<p>¡Joomla! viene con una experiencia de <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Multi-factor_authentication\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Autenticación multifactor</a> notablemente mejorada para ayudarle a dar mayor seguridad a los inicios de sesión de sus usuarios.</p><p>A diferencia de la función de autenticación de dos factores en versiones anteriores de Joomla, los usuarios <em>ya no tienen que introducir un código de seguridad con su nombre de usuario y contraseña</em>. La autenticación multifactor ocurre aparte, después de iniciar sesión en el sitio. Hasta que completen su validación de autenticación multifactor, los usuarios no pueden navegar a otras páginas ni utilizar el sitio. Esto hace que la autenticación multifactor sea resistente al <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Phishing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">phishing</a>&ndash;. También permite métodos de validación interactivos como claves de paso (incluida la integración con Windows Hello, Apple TouchID / FaceID y Android Biometric Screen Lock), o el envío de códigos de autenticación de 6 dígitos por correo electrónico. Ambos métodos interactivos ahora están disponibles como plugins nativos de Joomla!</p>"
COM_USERS_POSTINSTALL_MULTIFACTORAUTH_BODY="<p>Joomla! viene con una experiencia de <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Multi-factor_authentication\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Autenticación multifactor</a> notablemente mejorada para ayudarle a dar mayor seguridad a los inicios de sesión de sus usuarios.</p><p>A diferencia de la función de autenticación de dos factores en versiones anteriores de Joomla, los usuarios <em>ya no tienen que introducir un código de seguridad con su nombre de usuario y contraseña</em>. La autenticación multifactor ocurre aparte, después de iniciar sesión en el sitio. Hasta que completen su validación de autenticación multifactor, los usuarios no pueden navegar a otras páginas ni utilizar el sitio. Esto hace que la autenticación multifactor sea resistente al <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Phishing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">phishing</a>&ndash;. También permite métodos de validación interactivos como claves de paso (incluida la integración con Windows Hello, Apple TouchID / FaceID y Android Biometric Screen Lock), o el envío de códigos de autenticación de 6 dígitos por correo electrónico. Ambos métodos interactivos ahora están disponibles como plugins nativos de Joomla!</p>"
COM_USERS_POSTINSTALL_MULTIFACTORAUTH_TITLE="Autenticación multifactor mejorada"
COM_USERS_REQUIRE_PASSWORD_RESET="Requiere de restablecer la contraseña"
COM_USERS_REVIEW_HEADING="Tiempo de revisión"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@ COM_USERS_EMAIL_REGISTERED_NOTIFICATION_TO_ADMIN_BODY="Hola, administrador, \n\n
COM_USERS_EMAIL_REGISTERED_WITH_ACTIVATION_BODY="Hola, {NAME}:\n\nGracias por registrarse en {SITENAME}. Su cuenta ha sido creada y debe ser activada antes de que la pueda usar.\nPara activar la cuenta, haga clic en el siguiente enlace o copie y pegue la URL completa en su navegador:\n{ACTIVATE} \n\nTras la activación, ya podrá acceder a {SITEURL} usando los siguientes usuario y contraseña:\n\nUsuario:{USERNAME}\nContraseña: {PASSWORD_CLEAR}"
COM_USERS_EMAIL_REGISTERED_WITH_ACTIVATION_BODY_NOPW="Hola, {NAME},\n\nGracias por registrarse en {SITENAME}. Su cuenta se ha creado y deberá ser activada antes de que pueda usarla.\nPara activar la cuenta, haga clic en el siguiente enlace o cópielo en su navegador:\n{ACTIVATE}\n\nDespués de la activación puede identificarse en {SITEURL} usando el siguiente nombre de usuario junto a la contraseña que introdujo durante el proceso de registro:\n\nUsuario: {USERNAME}"
COM_USERS_EMAIL_REGISTERED_WITH_ADMIN_ACTIVATION_BODY="Hola, {NAME}:\n\nGracias por registrarte en {SITENAME}. Su cuenta ha sido creada y necesita ser verificada antes de que pueda usarla.\nPara activar la cuenta, seleccione el siguiente enlace o copie y pegue la URL completa en su navegador:\n {ACTIVATE} \n\nDespués de la verificación un administrador será advertido para que active la cuenta. Recibirá una confirmación cuando se haya hecho.\nUna vez que la cuenta se haya activado, podrá acceder a {SITEURL} usando el siguiente usuario y contraseña:\n\nUsuario: {USERNAME}\nContraseña: {PASSWORD_CLEAR}"
COM_USERS_EMAIL_REGISTERED_WITH_ADMIN_ACTIVATION_BODY_NOPW="Hola, {NAME},\n\nGracias por registrarse en {SITENAME}. Su cuenta ha sido creada y deberá ser verificada antes de que pueda usarla.\nPara verificar la cuenta, seleccione el siguiente enlace o cópielo en su navegador:\n {ACTIVATE} \n\nDespués de que usted haya verificado la cuenta, un administrador recibirá una notificación para la activación de la cuenta. Cuando el administrador la haya activado, usted recibirá una confirmación.\nDespués de esto, usted podrá identificarse en {SITEURL} usando el siguiente nombre de usuario junto a la contraseña que introdujo durante el proceso de registro:\n\nUsuario: {USERNAME}"
COM_USERS_EMAIL_REGISTERED_WITH_ADMIN_ACTIVATION_BODY_NOPW="Hola, {NAME},\n\nGracias por registrarse en {SITENAME}. Su cuenta ha sido creada y deberá ser verificada antes de que pueda usarla.\n\nPara verificar la cuenta, haga clic en el siguiente enlace o cópielo en su navegador:\n {ACTIVATE} \n\nDespués de que usted haya verificado la cuenta, un administrador recibirá una notificación para la activación de la misma. Cuando el administrador la haya activado, usted recibirá una confirmación.\n\nDespués de esto, usted podrá identificarse en {SITEURL} usando el siguiente nombre de usuario junto a la contraseña que introdujo durante el proceso de registro:\n\nUsuario: {USERNAME}"
COM_USERS_EMAIL_USERNAME_REMINDER_BODY="Hola,\n\nSe ha recibido una solicitud para recordar su usuario desde su cuenta en {SITENAME} .\n\nSu usuario es {USERNAME}.\n\nPara acceder a su cuenta, seleccione el enlace de abajo.\n\n{LINK_TEXT} \n\nGracias."
COM_USERS_EMAIL_USERNAME_REMINDER_SUBJECT="Su usuario en {SITENAME}"
COM_USERS_FIELD_PASSWORD_RESET_LABEL="Dirección de correo electrónico"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,6 +19,7 @@ PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_NOTE_FIELD_DEFAULT="Webgune honetan izena eman eta Pri
PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_NOTE_FIELD_DESC="Gunearen pribatutasun-gidalerroaren laburpena. Zurian utzi bada, lehenetsitako mezua erabiliko da."
PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_NOTE_FIELD_LABEL="Pribatutasun Politika Laburra"
PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_OPTION_AGREE="Ados nago"
PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_OPTION_DO_NOT_AGREE="Ez nago ados"
PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_REDIRECT_MESSAGE_DEFAULT="Mesedez, baieztatu zure adostasuna duela webgune honek zure informazioa gordetzeko pribatutasun politika onartuz."
PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_REDIRECT_MESSAGE_DESC="Mezu pertsonala bistaratzeko edo birbideratzeko. Zurian uzten bada, lehenetsitako mezua erabiliko da."
PLG_SYSTEM_PRIVACYCONSENT_REDIRECT_MESSAGE_LABEL="Birbideratze Mezua"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,19 @@
; License GNU General Public License version 2 or later; see LICENSE.txt
; Note : All ini files need to be saved as UTF-8



PLG_TASK_REQUESTS="Zereginak - Eskaerak"
PLG_TASK_REQUESTS_BEARER="Eramailea"
PLG_TASK_REQUESTS_JOOMLA_TOKEN="X-Joomla-Tokena"
PLG_TASK_REQUESTS_LABEL_AUTH="Baimena"
PLG_TASK_REQUESTS_LABEL_AUTH_HEADER="Baimenaren goiburua"
PLG_TASK_REQUESTS_LABEL_AUTH_KEY="Baimenaren gakoa"
PLG_TASK_REQUESTS_LABEL_REQUEST_TIMEOUT="Eskaeraren denbora-muga"
PLG_TASK_REQUESTS_LABEL_REQUEST_URL="Eskaeraren URLa"
PLG_TASK_REQUESTS_TASK_GET_REQUEST_DESC="Egin ESKURATU motako eskaerak zerbitzari bati. Denbora-mugaren eta baimenen goiburu pertsonalizatuak ezarri ahalko dituzu."
PLG_TASK_REQUESTS_TASK_GET_REQUEST_LOG_RESPONSE="Eskaeraren erantzun-kodea hau da: %1$d"
PLG_TASK_REQUESTS_TASK_GET_REQUEST_LOG_TIMEOUT="ESKURATU motako eskaerak huts egin du, edo haren denbora-muga gainditu da."
PLG_TASK_REQUESTS_TASK_GET_REQUEST_LOG_UNWRITEABLE_OUTPUT="Ezin da idatzi irteerako fitxategian!"
PLG_TASK_REQUESTS_TASK_GET_REQUEST_ROUTINE_END_LOG_MESSAGE="ESKURATU motako eskaeraren kodea hau da: %1$d. Prozesatze-denbora: %2$.2f segundo"
PLG_TASK_REQUESTS_TASK_GET_REQUEST_TITLE="ESKURATU motako eskaera"
PLG_TASK_REQUESTS_XML_DESCRIPTION="Zerbitzari bati ESKURATU motako eskaerak egiteko lan-plugina."

Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,6 @@
; License GNU General Public License version 2 or later; see LICENSE.txt
; Note : All ini files need to be saved as UTF-8



PLG_TASK_REQUESTS="Zereginak - Eskaerak"
PLG_TASK_REQUESTS_XML_DESCRIPTION="Zerbitzari bati ESKURATU motako eskaerak egiteko lan-plugina."

Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,5 +3,19 @@
; License GNU General Public License version 2 or later; see LICENSE.txt
; Note : All ini files need to be saved as UTF-8

PLG_TASK_SITE_STATUS="Zeregina - Webgunearen Egoera"
PLG_TASK_SITE_STATUS_DESC="Webgunearen egoera aldatzen du exekuzio bakoitzean."
PLG_TASK_SITE_STATUS_ERROR_CONFIGURATION_PHP_NOTUNWRITABLE="Ezin izan da configuration.php idaztezin bihurtu."
PLG_TASK_SITE_STATUS_ERROR_CONFIGURATION_PHP_NOTWRITABLE="Ezin izan da configuration.php idazgarri bihurtu."
PLG_TASK_SITE_STATUS_ERROR_WRITE_FAILED="Ezin izan da idatzi konfigurazio-fitxategian!"
PLG_TASK_SITE_STATUS_ROUTINE_END_LOG_MESSAGE="Konexiorik gabeko egoera aldatzeko kodea hau da: %1$d. Prozesatze-denbora: %2$.2f segundo."
PLG_TASK_SITE_STATUS_TASK_LOG_SITE_STATUS="Webgunea %1$s zegoen, eta %2$s dago orain."
PLG_TASK_SITE_STATUS_SET_OFFLINE_DESC="Ezarri webgunearen egoera konexiorik gabeko gisa exekuzio guztietan."
PLG_TASK_SITE_STATUS_SET_OFFLINE_ROUTINE_END_LOG_MESSAGE="Konexiorik gabeko gisa ezartzeko kodea hau da: %1$d. Prozesatze-denbora: %2$.2f segundo."
PLG_TASK_SITE_STATUS_SET_OFFLINE_TITLE="Ezarri webgunea konexiorik gabeko gisa"
PLG_TASK_SITE_STATUS_SET_ONLINE_DESC="Ezarri webgunearen egoera konektatutako gisa exekuzio guztietan."
PLG_TASK_SITE_STATUS_SET_ONLINE_ROUTINE_END_LOG_MESSAGE="Konektatutako gisa ezartzeko kodea hau da: %1$d. Prozesatze-denbora: %2$.2f segundo."
PLG_TASK_SITE_STATUS_SET_ONLINE_TITLE="Ezarri webgunea konektatutako gisa"
PLG_TASK_SITE_STATUS_TITLE="Aldatu konexiorik gabeko egoera"
PLG_TASK_SITE_STATUS_XML_DESCRIPTION="Webgunearen konexiorik gabeko egoera aldatzeko zeregin-errutinak eskaintzen ditu."

Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,6 @@
; License GNU General Public License version 2 or later; see LICENSE.txt
; Note : All ini files need to be saved as UTF-8



PLG_TASK_SITE_STATUS="Zeregina - Webgunearen Egoera"
PLG_TASK_SITE_STATUS_XML_DESCRIPTION="Webgunearen konexiorik gabeko egoera aldatzeko zeregin-errutinak eskaintzen ditu."

Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,6 +12,8 @@ PLG_USER_PROFILE_FIELD_ADDRESS1_LABEL="Helbide 1"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_ADDRESS2_LABEL="Helbide 2"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_CITY_LABEL="Hiria"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_COUNTRY_LABEL="Herrialdea"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_DOB_DESCRIPTION="Eguna-Hilabetea-Urtea; adibidez, 27-01-2019." ; Adapt to the format you entered in the 'DATE_FORMAT_CALENDAR_DATE'
PLG_USER_PROFILE_FIELD_DOB_HINT="DD-MM-YYYY" ; Adapt to the format you entered in the 'DATE_FORMAT_CALENDAR_DATE'
PLG_USER_PROFILE_FIELD_DOB_LABEL="Jaiotza Data"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_FAVORITE_BOOK_LABEL="Liburu Gustukoena"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_NAME_PROFILE_REQUIRE_USER="Erabiltzaile-profilaren eremuak profila editatzeko inprimakirako"
Expand All @@ -20,10 +22,12 @@ PLG_USER_PROFILE_FIELD_PHONE_LABEL="Telefonoa"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_POSTAL_CODE_LABEL="Posta/ZIP Kodea"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_REGION_LABEL="Eskualdea:"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_TOS_ARTICLE_LABEL="Hauta ezazu Zerbitzuaren Baldintzak artikulua"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_TOS_DESC_SITE="Irakurri, mesedez, Zerbitzuaren Baldintzak. Ezin zara erregistratu ez badiezu haiei adostasuna ematen."
PLG_USER_PROFILE_FIELD_TOS_LABEL="Zerbitzuaren Baldintzak"
PLG_USER_PROFILE_FIELD_WEB_SITE_LABEL="Webgunea"
PLG_USER_PROFILE_FILL_FIELD_DESC_SITE="Behar izanez gero, bete eremu hau."
PLG_USER_PROFILE_OPTION_AGREE="Ados"
PLG_USER_PROFILE_OPTION_DO_NOT_AGREE="Ez nago ados"
PLG_USER_PROFILE_SLIDER_LABEL="Erabiltzaile Profila"
PLG_USER_PROFILE_XML_DESCRIPTION="Erabiltzaile Profilaren Plugina"

Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,6 +14,7 @@ PLG_USER_TERMS_NOTE_FIELD_DEFAULT="Webgune honetan izena ematean Terminoak & Bal
PLG_USER_TERMS_NOTE_FIELD_DESC="Webguneko Terminoak eta Baldintzak laburtuta. Bete gabe uzten bada, lehenetsitako mezua bidaliko da."
PLG_USER_TERMS_NOTE_FIELD_LABEL="Terminoak & Baldintzak laburtuta"
PLG_USER_TERMS_OPTION_AGREE="Ados nago"
PLG_USER_TERMS_OPTION_DO_NOT_AGREE="Ez nago ados"
PLG_USER_TERMS_SUBJECT="Pribatutasun Politika"
PLG_USER_TERMS_XML_DESCRIPTION="Webguneko Terminoak eta Baldintzak onartzea erabiltzaileari eskatzen dion oinarrizko plugina."

Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,6 @@
; License GNU General Public License version 2 or later; see LICENSE.txt
; Note : All ini files need to be saved as UTF-8



PLG_WEBSERVICES_MEDIA="Web Zerbitzuak - Multimedia Edukia"
PLG_WEBSERVICES_MEDIA_XML_DESCRIPTION="Gehitu multimedia-ibilbideak zure webguneko APIan."

Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,6 @@
; License GNU General Public License version 2 or later; see LICENSE.txt
; Note : All ini files need to be saved as UTF-8



PLG_WEBSERVICES_MEDIA="Web Zerbitzuak - Multimedia Edukia"
PLG_WEBSERVICES_MEDIA_XML_DESCRIPTION="Gehitu multimedia-ibilbideak zure webguneko APIan."

0 comments on commit 2462c3c

Please sign in to comment.